• Приглашаем посетить наш сайт
    Культура (cult-news.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1981"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Галинская И. Л.: Наследие Михаила Булгакова в современных толкованиях. Рецепция творчества М. А. Булгакова в англоязычной критике
    Входимость: 9. Размер: 51кб.
    2. Булгаковская энциклопедия (краткая). БИБЛИОГРАФИЯ
    Входимость: 7. Размер: 47кб.
    3. Паршин Л.: Кончаковский, Мягков и Булгаков - новая загадка (отрывок из книги "Чертовщина в Американском посольстве в Москве... " )
    Входимость: 6. Размер: 13кб.
    4. Володзько-Буткевич Алиция: Польский Булгаков (очерк восприятия)
    Входимость: 5. Размер: 40кб.
    5. Чудакова М.: Жизнеописание Михаила Булгакова. Глава первая. Киевские годы: семья, гимназия и университет. Война. Медицина. Революция. Пункт 3. Страница 1
    Входимость: 3. Размер: 60кб.
    6. Ермолинский С.: О времени, о Булгакове и о себе. Записки о М. Булгакове. Часть первая. Михаил Булгаков. Страница 5
    Входимость: 3. Размер: 67кб.
    7. Никоненко Станислав: Михаил Булгаков и Юрий Слезкин. История дружбы двух писателей в кривом зеркале литературоведов
    Входимость: 2. Размер: 50кб.
    8. Варламов А. Н.: Михаил Булгаков. Библиография
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    9. Бурмистров А. С.: К биографии М. А. Булгакова (1916—1918)
    Входимость: 2. Размер: 59кб.
    10. Новиков В.В.: Михаил Булгаков - художник. Глава 3. Булгаков - драматург. Пункт III
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    11. Виленский Юрий: Доктор Булгаков. Глава II. Лекарь с отличием. Пункт 2
    Входимость: 2. Размер: 64кб.
    12. Галинская И. Л.: Наследие Михаила Булгакова в современных толкованиях. Ершалаим и его окрестности в романе Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита"
    Входимость: 2. Размер: 44кб.
    13. Галинская И. Л.: Наследие Михаила Булгакова в современных толкованиях. "Древние" главы романа "Мастер и Маргарита" в восприятии булгаковедов
    Входимость: 2. Размер: 34кб.
    14. Паршин Л. К.: Баллада о трамвае
    Входимость: 2. Размер: 24кб.
    15. Чудакова М.: Жизнеописание Михаила Булгакова. Глава первая. Киевские годы: семья, гимназия и университет. Война. Медицина. Революция. Пункт 3. Страница 5
    Входимость: 2. Размер: 55кб.
    16. Виленский Юрий: Доктор Булгаков. Список литературы
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    17. Чудакова М.: Жизнеописание Михаила Булгакова. Глава пятая. Возвращение к роману. Новые пьесы и надежды (1932—1935). Пункт 4
    Входимость: 1. Размер: 76кб.
    18. Мешков В.А.: "Михаил Булгаков и Крым - новые страницы". "Булгаковский дом" снова в Крыму
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    19. Поздняева Т.: Воланд и Маргарита. Часть II. Игра перевертышей. 10. Числовая символика. Зеркало. Окно
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    20. Поздняева Т.: Воланд и Маргарита. Часть I. "Когда люди совершенно ограблены…". 3. Мастер и его роман. Литературные противники мастера
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    21. Чудакова М.: Жизнеописание Михаила Булгакова. Глава третья. Театральное пятилетие (1925—1929). Пункт 2
    Входимость: 1. Размер: 129кб.
    22. Стронгин Варлен: Михаил Булгаков. Три женщины Мастера. Всему сущему на земле есть начало. Вместо предисловия
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    23. Булгаков М. А. ― Попову П. С., 25 января 1932 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    24. Булгаков М. А. ― Попову П. С., 24 апреля 1932 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    25. Булгаковская энциклопедия (краткая). «ВОЙНА И МИР»
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    26. Джулиани Рита: Пилат у Булгакова - от структуры к поэтике "Мастера и Маргариты"
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    27. Читати Дарио: Библейские главы романов "Мастер и Маргарита" и "Плаха" - о Булгакове и Айтматове
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    28. Фокин П.: Булгаков без глянца (ознакомительный фрагмент). Облик
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    29. Мягков Б. С.: Булгаковские места (литературно-топографические очерки)
    Входимость: 1. Размер: 96кб.
    30. Булгаков М. А. ― Дунаевскому И. О., 7 апреля 1939 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    31. Соколов Б. В.: Расшифрованный Булгаков. Тайны "Мастера и Маргариты". Краткая библиография
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    32. Чудакова М.: Жизнеописание Михаила Булгакова. Глава первая. Киевские годы: семья, гимназия и университет. Война. Медицина. Революция. Пункт 3. Страница 2
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    33. Петровский Мирон: Мастер и город. Киевские контексты Михаила Булгакова. Глава четвертая. В коробочке киевской сцены
    Входимость: 1. Размер: 133кб.
    34. Чудакова М.: О мемуарах и мемуаристах
    Входимость: 1. Размер: 99кб.
    35. Буонкристиано Паола: Булгаков, Герберт Аврилакский и говорящие головы
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    36. Петраков И. А.: Мастер и Маргарита. Ершалаимские главы
    Входимость: 1. Размер: 66кб.
    37. Булгаков М. А. ― Попову П. С., 26 октября 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    38. Левин А. Б.: "Двенадцать стульев" из "Зойкиной квартиры"
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    39. Булгаков М.: Курс истории СССР. Предисловие
    Входимость: 1. Размер: 46кб.
    40. Петелин Виктор: Кабала святош
    Входимость: 1. Размер: 100кб.
    41. Чудакова М.: Жизнеописание Михаила Булгакова. Глава вторая. Первые московские годы. Пункт 1. Страница 4
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    42. Зеркалов Александр: Этика Михаила Булгакова. 19. Похититель голов
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    43. Сахаров В. И.: Михаил Булгаков - уроки судьбы
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    44. Фокин П.: Булгаков без глянца (ознакомительный фрагмент). Актерский талант
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    45. Виленский Юрий: Доктор Булгаков. Глава III. Благодаря близости к медицине. Пункт 2
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    46. Чудакова М.: Жизнеописание Михаила Булгакова. Глава вторая. Первые московские годы. Пункт 4
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    47. Петелин Виктор: Годы перелома в великой судьбе
    Входимость: 1. Размер: 128кб.
    48. Чудакова М.: Жизнеописание Михаила Булгакова. Глава вторая. Первые московские годы. Пункт 1. Страница 1
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    49. Галинская И. Л.: Наследие Михаила Булгакова в современных толкованиях. Введение
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    50. Мешков В.А.: "Михаил Булгаков и Крым - новые страницы". Булгаковские дни в Евпатории
    Входимость: 1. Размер: 11кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Галинская И. Л.: Наследие Михаила Булгакова в современных толкованиях. Рецепция творчества М. А. Булгакова в англоязычной критике
    Входимость: 9. Размер: 51кб.
    Часть текста: праве. М. Гинзбург, в свою очередь указала на ряд ошибок и неточностей в переводе М. Гленни. И, правда, насчитано таковых было впоследствии около трехсот — при сравнении перевода М. Гленни с советским изданием «Мастера и Маргариты» 1973 г., которое считается каноническим (хотя в действительности канонического текста романа — из-за разночтений в рукописях — не существует). В англоязычной прессе раздавались призывы к осуществлению нового перевода «Мастера и Маргариты». Дональда Фини, первым поставившего этот вопрос, поддержал, в частности, Энтони Баррет (Новая Зеландия). Так что Воланд был прав, предупреждая Мастера, что его роман «принесет еще сюрпризы». В 1968 г. в Великобритании вышла в двух переводах (опять-таки — М. Гинзбург [92] и М. Гленни [93] ) повесть «Собачье сердце». В 1970 г. М. Гинзбург перевела «Жизнь господина де Мольера». [94] В 1971 г. с послесловием Виктора Некрасова вышла по-английски «Белая гвардия» (в переводе М. Гленни). [95] Англоязычный сборник «Дьяволиада и другие рассказы» содержит тринадцать переведенных Карлом Проффером (США) повестей и новелл. [96] Ранние пьесы Михаила Булгакова перевели Карл и Эллендеа Проффер. Это издание включает «Дни Турбиных», «Зойкину квартиру», «Бег», «Багровый остров» и «Кабалу святош». [97] В 1975 г. были опубликованы «Записки юного врача» в переводе М. Гленни. [98] Как видим, англоязычный читатель получил довольно полное представление о прозе и драматургии Булгакова. Но репутацию «современной классики», как уже было сказано выше, приобрел пока только роман «Мастер и Маргарита», принадлежащий к тем творениям русской литературы, которые вместе с «Раковым корпусом» А. Солженицына и «Доктором Живаго» Б. Пастернака в...
    2. Булгаковская энциклопедия (краткая). БИБЛИОГРАФИЯ
    Входимость: 7. Размер: 47кб.
    Часть текста: Ж З И К Л М Н П Р С Т Ф Х Ч Ш Ю Я БИБЛИОГРАФИЯ 1. Прижизненные издания произведений М. А. Булгакова на русском языке 1) Отдельные издания Булгаков М.А. Дьяволиада. М.: Недра, 1925. Содержание: Дьяволиада Роковые яйца №13. - Дом Эльпит-Рабкоммуна Китайская история Похождения Чичикова Булгаков М. А. Рассказы библиотеки «Смехач» (Юмористическая иллюстрированная библиотека журнала «Смехач», 1926, №15). Л.: Смехач, 1926. Содержание: Воспаление мозгов Золотые корреспонденции Ферапонта Ферапонтовича Капорцева Летучий голландец Паршивый тип «Вода жизни» Самоцветный быт Площадь на колесах Египетская мумия Булгаков М.А. Трактат о жилище. М.; Л.: Земля и Фабрика, 1926. Содержание: Трактат о жилище Псалом Четыре портрета Самогонное озеро Булгаков М. А. Белая гвардия (Дни Турбиных). Рига: Наша библиотека, 1927. Булгаков М. А. Дни Турбиных (Белая гвардия). Т.1-2. Париж: Concorde, 1927-1929. Второй том этого издания был переиздан в 1929 г. рижским издательством «Книга для всех» под названием «Конец белой гвардии». Булгаков М. А. Роковые яйца. Рига: Литература, 1928....
    3. Паршин Л.: Кончаковский, Мягков и Булгаков - новая загадка (отрывок из книги "Чертовщина в Американском посольстве в Москве... " )
    Входимость: 6. Размер: 13кб.
    Часть текста: поле", 2007/2008, № 11, с. 283-291. В кругу новых знакомых Булгаков читает свои произведения, знакомится с Заяицким, Долгоруковым, Ляминым, Ушаковой, Венкстерн, Топлениновым, Шервинским, Шапошниковым, Дмитриевым, Вильямсом, Петровским. Николай Николаевич Лямин стал наиболее близким другом Булгакова. Потомственный Почетный гражданин Москвы, внук Городского головы, филолог, окончивший Московский университет, он прекрасно знал историю, философию, литературу и искусство, свободно владел несколькими языками, имел замечательную библиотеку. Он во многом восполнял гуманитарные пробелы в образовании Булгакова. Много времени проводили они в беседах, за шахматной доской, в прогулках на лыжах. Очень тепло относился Булгаков и к его жене Наталии Абрамовне Ушаковой, которая до сих пор обладает общительным, веселым характером и доброжелательностью (1). В годы репрессий Николай Николаевич, как и многие другие представители интеллигенции, был арестован в первый раз, с началом войны — второй и погиб в Свердловске в тюремной больнице НКВД от истощения. Сейчас он посмертно реабилитирован. Как заметила Н. А. Ушакова, в комментариях к ранней редакции романа «Мастер и Маргарита», Б. Мягков ошибочно сообщает его профессию — художник; ошибочно указывает на его знакомство с Б. Земским; ошибочно приводит фамилию Н. А. Ушаковой: Лямина-Ушакова (2). Мы с ней часто смеялись над ляпами Мягкова, а когда нам это надоело, то сделали из ватмана коробочку со щелкой и договорились платить штраф 10 копеек, если кто произнесет его имя. Дело, конечно, не только в ляпах. «Боюсь, что пошлость становится стилем литературоведения. Пошлость пропитывает обе книги Б. Мягкова о Булгакове. Но она же,...
    4. Володзько-Буткевич Алиция: Польский Булгаков (очерк восприятия)
    Входимость: 5. Размер: 40кб.
    Часть текста: дружбу». В 1990-е годы прервались не только политические и экономические, но также культурные и литературные контакты. В эпоху рыночной экономики, когда книга стала товаром, возможность популяризации русской литературы в Польше свелась фактически к нулю. Не было спонсоров и желающих покупать русские книги. Выяснилось, что в новом, капиталистическом строе мало кто вообще что-нибудь читает: согласно статистическим данным в 1990-е годы свыше 50% жителей Польши не притрагивалось к книге. Русисты, особенно школьные учителя, почувствовали себя лишними: изучать русский язык стало бессмысленно и политически нецелесообразно. В школах его вытеснил английский. Вследствие этого выросло поколение, которое ничего не знает о России, а русские буквы для него - китайская грамота. Вузовская русистика тоже затаилась: факультеты русской филологии быстро меняли названия, прячась за общефилологические вывески. Чтобы привлечь молодежь, в университетские программы для русистов вводились новые предметы - бизнес, менеджмент и ряд других, необходимых для жизни при капитализме, но не имеющих ничего общего со знаниями о России. Сегодня, во втором десятилетии XXI века, эта неприглядная картина начинает меняться. Молодое поколение поляков (по крайней мере, значительная его часть) уже не воспринимает Россию как молох, который...
    5. Чудакова М.: Жизнеописание Михаила Булгакова. Глава первая. Киевские годы: семья, гимназия и университет. Война. Медицина. Революция. Пункт 3. Страница 1
    Входимость: 3. Размер: 60кб.
    Часть текста: привозить раненых. «Михаил стал работать в госпитале, — рассказывает Татьяна Николаевна. — Мы оставались в Саратове до начала университетских занятий». Студент-медик Булгаков среди персонала госпиталя и раненых — одна из лучших его юношеских фотографий. «Когда осенью возвращались в Киев, отец предложил забрать серебро (это было ее приданое), а я отказалась — тяжесть, я об этом и не задумалась!» Продолжалась молодость, беспечность. Оставалось еще два университетских года. Многие товарищи уже были на фронте. Ушел Платон Гдешинский, Борис Богданов стал вольноопределяющимся. Отправилась на фронт и сестра Татьяны Софья. Шла Галицийская битва; поздняя осень 1914 года была благоприятной для русской армии, и фронт показался далеким. «Сестра приехала в Киев, — вспоминает Татьяна Николаевна, — привезла шоколад «Гала-Петэр», горьковатый, и печенье «Каплетэн» — кругленькое с солью и тмином, рассыпчатое». Продолжалась та же жизнь, что и до войны. В начале 1915 года Булгаков испытал второе после смерти отца сильное потрясение, след которого протянется далеко. В доме Булгаковых по-прежнему бывал Борис Богданов, уже мобилизованный, но еще не уехавший на фронт. В это время он посватался к Варе Булгаковой, но получил отказ и на другой день пришел к ним в дом почему-то со сбритыми усами... Надежда Афанасьевна рассказывала: «Я спросила у Бориса: — Что это?! — А Миша ответил за него: — La petite démonstration (небольшая демонстрация)». О том, что случилось далее, мы знаем из рассказов Надежды Афанасьевны и Татьяны Николаевны, совпавших до деталей. Борис Богданов долго не появлялся в доме Булгаковых и вдруг прислал записку — ...
    6. Ермолинский С.: О времени, о Булгакове и о себе. Записки о М. Булгакове. Часть первая. Михаил Булгаков. Страница 5
    Входимость: 3. Размер: 67кб.
    Часть текста: Страница 5 В шестидесятые годы вновь возникло имя Булгакова, и оно прогремело, как внезапно налетевший вихрь. Это была не запоздалая реабилитация автора «Дней Турбиных» и запрещенного «Бега». Это было поразительное явление большого и неповторимого писателя, дотоле совсем неведомого читателю. Через двадцать лет после его смерти! Думаю, Любовь Евгеньевна лишь тогда до конца осознала, с кем ей пришлось прожить несколько лет. Пусть она на меня не обижается, но ведь это, пожалуй, так и было? От нее уходил не автор, сверкнувший лихо «Днями Турбиных», а притихший «неудачник», сочинявший заказные пустяки. Слава его меркла. И, уж во всяком случае, роман «Мастер и Маргарита» в своем завершенном виде должен был ее поразить не меньше, чем любого постороннего читателя. Но пока ты была жива, она ни единым словом не напоминала о себе. Лишь в семидесятые годы, когда тебя не стало, я вдруг получил из редакции журнала «Театр» два письма, написанные ею. В них она опровергала сообщения Левшина, вспоминавшего о квартире на Большой Садовой, в которой проживал Булгаков в первые годы его московской жизни. Естественно, я не могу подтвердить правдивость фактов, рассказанных Левшиным, но писал он о Булгакове с большой теплотой. А вот письма Любови Евгеньевны меня огорчили:...
    7. Никоненко Станислав: Михаил Булгаков и Юрий Слезкин. История дружбы двух писателей в кривом зеркале литературоведов
    Входимость: 2. Размер: 50кб.
    Часть текста: за реальность), вынужден, хотя и с известным запозданием, возразить нескольким литературоведам сразу. Вынужден, потому что почти за четверть века никто им не возразил. И ложь, никем не опровергнутая, наворачивается снежным комом, и на пустом месте (по сути своей) рождается миф, который никуда не приводит, и лишь служит материалом для новых мифов и словоблудия. О чем речь? О взаимоотношениях двух писателей: Михаила Афанасьевича Булгакова (ныне всем известного) и Юрия Львовича Слезкина (ныне мало кому известного, годы жизни - 1885-1947). Тем, кто интересуется жизнью и творчеством Михаила Булгакова, о дружбе этих двух писателей известно достаточно хорошо из многочисленных публикаций, посвященных автору "Мастера и Маргариты". Познакомились они в 1920 г. во Владикавказе, еще при белых, но вскоре пришли красные и, как вспоминает Слезкин в своем дневнике, - нужно было что-то делать. Слезкин становится руководителем подотдела искусств комитета народного образования Владикавказа, Булгаков -...
    8. Варламов А. Н.: Михаил Булгаков. Библиография
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    Часть текста: Адамович Г. В. «Дни Турбиных» М. Булгакова // Литературное обозрение. 1991. № 5. 3. Архив Президента РФ. Ф. 3. Оп. 35. Д. 34. Л. 45-51 // http: //on-island.net/Other/MHAT.htm 4.  Арье-Лейб (при участии П. Коца ). Двойной портрет // http: //kreschatik.nm.ru/19/22/htm 5.  Бакушинская О. Булгаков завещал свою вдову Фадееву // Комсомольская правда. 2004. 6 июня. 6.  Балашов Вит. Белая гвардия Булгакова – кто она? // http: // www.proza.ru/texts/2002/10/14-78/html 7.  Белкина А. Булгаков М. Дневник. Письма. 1914–1940 / /http: //lib.rin.ru/doc/i/90006p.html 8.  Белозерская Л. Е. О, мед воспоминаний // Воспоминания о Михаиле Булгакове. М., 2006. 9.  Блок А. А. Собрание сочинений. В 2 т. М., 1955. Т. 2. 10.  Боровиков С. В русском жанре // http: //magazines.russ.ru/znamia/2000/7/borov.html 11.  Булгаков М. А. Дневник. 12.  Булгаков М. А. Записки покойника (Театральный роман) / Подготовка текста, вступительная статья, примечания А. Кобринского. СПб., 2002. 13.  Булгаков М. А. Письма. 14.  Булгаков М. Пьесы. М., 1962. 15.  Булгаков М. А. Пьесы 20-х годов. Л., 1989. 16.  Булгаков М. А. Пьесы 1930-х годов. СПб., 1994. 17.  Булгаков М. А. Собрание сочинений. В 8 т. М., 2004. Т. 3. 18.  Булгаков М. А. Собрание сочинений. В 8 т. М., 2004. Т. 4. 19.  Булгаков М. А. Собрание сочинений. В 8 т. М., 2004. Т. 5. 20. ...
    9. Бурмистров А. С.: К биографии М. А. Булгакова (1916—1918)
    Входимость: 2. Размер: 59кб.
    Часть текста: русской литературы (Пушкинский Дом): «Удостоверения» № 2418 от 18 сентября 1917 г. и «Удостоверения» № 710 от 22(9) февраля 1918 г., которые, к сожалению, цитировались выборочно и неполностью. [5] (Тексты удостоверений печатаются ниже). По воспоминаниям сестры писателя Надежды Афанасьевны Земской (1893—1971), «немедленно после окончания (университета.— А. Б.) Мих. Булгаков поступил в Красный Крест и добровольно уехал на юго-западный фронт, где работал в военном госпитале в городах Западной Украины: в Каменец-Подольском и Черновицах (ныне Черновцы. —А. Б.) Там он получил первые врачебные практические навыки, особенно по хирургии». [6] В беседе с нами (июнь 1975 г.) Т. Н. Кисельгоф, [7] сопровождавшая его всюду, подтвердила факты пребывания М. А. Булгакова в этих городах. Она вспомнила о его врачебной деятельности в госпитале Красного Креста в Каменец-Подольском и Черновицах. В «не совсем большом» (по ее словам) госпитале, занявшем помещение «какой-то школы», Булгаков работал хирургом. Носил военную форму: Пробыв месяц, Татьяна Николаевна была вынуждена уехать из города. Таким...
    10. Новиков В.В.: Михаил Булгаков - художник. Глава 3. Булгаков - драматург. Пункт III
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    Часть текста: явлений, порожденных нэпом. Булгаков недаром жанр "Зойкиной квартиры" (в окончательной редакции пьесы - 1935 год) определил как трагический фарс. То, что сметалось социальными преобразованиями, но стремилось всеми силами удержаться, более того - утвердить свое мнимое превосходство, вызывало гнев Булгакова, выступало в его комедиях, в частности в "Зойкиной квартире", как трагикомическая маска прошлого, отживающего свой срок мира. Надо сказать, что в советской литературе и искусстве нэп получил сложное отражение. Были произведения, оправдывающие оживление буржуазных нравов и "порядков" при нэпе. Были произведения, показывающие растерянность некоторых советских писателей перед засильем и активностью новых типов "дельцов". Но ведущими голосами в литературе и искусстве были голоса В. Маяковского и Д. Бедного, гневно обличающих мещанство, пошлость, оживление буржуазных нравов, пережитков прошлого при нэпе. Большой популярностью пользовались юмористические рассказы М. Зощенко и Пантелеймона Романова. В драматургии с разной степенью остроты уродливые явления нэпа обличали Б. Ромашов в "Воздушном пироге" и "Конце Криворыльска", В. Катаев в "Растратчиках", К. Тренев в "Жене", Л. Леонов в "Унтиловске" и Н. Эрдман в "Мандате"....