Поиск по творчеству и критике
Cлово "1969"
Входимость: 7. Размер: 50кб.
Входимость: 6. Размер: 91кб.
Входимость: 5. Размер: 99кб.
Входимость: 4. Размер: 49кб.
Входимость: 4. Размер: 129кб.
Входимость: 4. Размер: 49кб.
Входимость: 4. Размер: 31кб.
Входимость: 3. Размер: 47кб.
Входимость: 3. Размер: 13кб.
Входимость: 3. Размер: 59кб.
Входимость: 3. Размер: 21кб.
Входимость: 3. Размер: 48кб.
Входимость: 3. Размер: 76кб.
Входимость: 3. Размер: 40кб.
Входимость: 3. Размер: 56кб.
Входимость: 2. Размер: 121кб.
Входимость: 2. Размер: 128кб.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Входимость: 2. Размер: 43кб.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 38кб.
Входимость: 2. Размер: 51кб.
Входимость: 2. Размер: 128кб.
Входимость: 2. Размер: 72кб.
Входимость: 2. Размер: 29кб.
Входимость: 2. Размер: 45кб.
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Входимость: 2. Размер: 58кб.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Входимость: 1. Размер: 128кб.
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Входимость: 1. Размер: 92кб.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 7. Размер: 50кб.
Часть текста: событий. 27 октября болезненная запись: «Утром тоска. Потом звонок из Ермоловского театра об "Иване Васильевиче". Не верю». Приходят первые поклонники. Студенты. Исследователи. Режиссеры. Актеры... 28 октября у нее многолюдно. Разговоры о славе — не будущей, уже пришедшей. О признании, уже распахнувшем двери... Она вклеивает в альбом несколько строк на машинке — из пьесы Булгакова «Александр Пушкин»: «Гончарова. А он этого не видит. Жуковский. Нет, он видит, Александра Николаевна». Здесь же автограф режиссера А. Эфроса: «Если бы я был артистом, то как бы, мне кажется, сыграл я Мольера! Я так ощутил его трагедию. Но и в качестве режиссера буду счастлив работать над пьесой. И буду рад, если наш спектакль понравится Вам!» Еще автографы — того же счастливого содержания... 29 октября звонок театрального деятеля В. Ф. Пименова: «Поднят вопрос» об издании книги прозы и драматургии Булгакова... Создана комиссия: К. Симонов и В. Каверин — по прозе, В. Розов и В. Пименов — по драматургии... «Покорнейшая просьба — пришлите мне пьесы. С особым...
Входимость: 6. Размер: 91кб.
Часть текста: Михаила Булгакова Библия на рабочем столе Михаила Булгакова В домашней библиотеке Михаила Булгакова была Библия на иврите. Сама библиотека, увы, не сохранилась. Большую часть ее Елена Сергеевна продала на рубеже 40-х и 50-х годов. Рукописи хранила молитвенно, свято, а библиотеку продала. Почему? Отчасти по причине той вульгарной материальной нужды, о которой не любила говорить. В фондах Центрального архива литературы и искусства в Москве я нашла ее письмо, адресованное давнишней приятельнице, драматургу Наталии Венкстерн, и датированное 18 декабря 1946 года: «Дорогая Наталия Алексеевна! Я ужасно обрадовалась Вашему письму... Я же не навестила Вас по причине весьма гнусных латаных ботиков и кухаркиного платка на голове — так я ходила до вчерашнего дня, когда внезапное слепое счастье осветило и мою тихую жизнь и свалилось мне на голову в виде новых черных, блестящих, до колен ботиков и капюшона на коричневом сукне!..» (ЦГАЛИ, фонд 2050.1.198. Публ. впервые). Вдова драматурга, пьесы которого не шли, писателя, сочинения которого не издавались... Библиотеку пришлось продать и потому, что квартиру Булгакова на улице Фурманова в Москве Елена Сергеевна сменила на меньшую, на Суворовском бульваре. Какие-то реликвии перевезла. Что-то из мебели. Булгаковский письменный стол. Его бюро. Прекрасную настольную лампу, некогда украшавшую их гостиную («... вот диван, а напротив другой диван, а между ними столик, и на нем прекрасная ночная лампа...» — «Мастер и Маргарита»). Его чернильницу со следами высохших чернил в ней. Подсвечник с остатком последней свечи и застывшей капелькой стеарина. Рукописи... И была еще одна, пожалуй, главная причина, по которой ей пришлось продать книги. Елена Сергеевна плохо ориентировалась в этой библиотеке. Рукописи помнила — каждый листок. Тексты знала — кончиками пальцев, бесконечно перепечатывавших на машинке его романы и пьесы. А вот библиотека была его, а не ...
Входимость: 5. Размер: 99кб.
Часть текста: момент, некоторые приметы которого особенно существенны и связаны между собой. Те, кто помнит время, когда наше общество вдруг узнало Булгакова — именно вдруг, внезапно прочитав впервые и пьесы и романы, — конечно, не забыли, как сознание огромного приобретения возникло рядом с почти личным ощущением глубокой потери. С некоторым смятением перечитывали мы в «Мастере и Маргарите» едкую фразу: «Что это у вас, чего ни хватишься, ничего нет!» Мы все хватились автора — и хотели знать о нем как можно больше. А знали мало. Второй особенностью было то, что прежде биографии стала складываться легенда. Ее творила главным образом Елена Сергеевна не только на глазах у тех, кто знал ее, но в каком-то смысле «на виду» и у тех, кто ее не знал и не видел, а только слышал об этой женщине. О ней самой тогда ходили рассказы, она быстро стала частью легенды о Булгакове. Да и как могло быть иначе, если стало известно, что это ей, ей в первую очередь, ее вере в гений своего мужа, ее страстному стремлению обнародовать несколько десятилетий остававшиеся в рукописях произведения обязаны мы были тем, что Булгаков вошел в нашу жизнь. Легенда упрочивалась обаянием ее личности, женственностью. Она берегла эту женственность долгие годы, не поддаваясь старости, будто твердо знала, что наступит момент, когда все самое выигрышное она должна будет предъявить — и от этого...
Входимость: 4. Размер: 49кб.
Часть текста: печаталась по тексту, выправленному Еленой Сергеевной, то откуда этот поток ошибок? Или может быть, г-н Морозов сдержал свою клятву «перед иконой» и издание загадочным образом осуществилось минуя его, по какому-то другому, случайному, «бродячему» списку?.. «Николка еще не знал, что все, что ни происходит, всегда так, как нужно, и только к лучшему» («Белая гвардия»). До полной, обвальной славы Булгакова Елена Сергеевна не дожила. До славы — с этим безумием поклонников, изрисовывавших стены и создававших какие-то корпорации и кружки... с бесконечными изданиями искореженных булгаковских текстов, не где-то за рубежом — в России, не под давлением цензуры — просто так... с этой наглой распродажей его имени, с потоком нелепых, дешевых инсценировок и экранизаций... с расточением так любовно собранного ею архива... с бесстыдным вторжением в биографию — и Булгакова, и ее, — в биографию, которая будет отныне наполняться домыслами, сплетнями, оскорбительным враньем... И никогда не узнает, как мстительно будут сводить с нею счеты булгаковеды, в том числе те самые, которых она так мило принимала, кормила обедом или поила чаем... И все-таки она успела пригубить горечи успеха. Записи в ее дневнике. 18 сентября 1967 года. «У меня неприятный осадок в душе, что все набросились на Булгакова (я говорю не о переводчиках, а об издательствах) — лакомый кусок!» 27 сентября. «За обедом — звонок Раневской. — У меня сидит невероятный поклонник, обожатель Мих. Аф. Говорит, говорит все о нем. Я ему сказала: Вы расскажите это лучше Е. С. Может он к вам прийти?...
Входимость: 4. Размер: 129кб.
Часть текста: М.: Жизнеописание Михаила Булгакова Глава третья. Театральное пятилетие (1925—1929). Пункт 2 2 Булгаков же едва ли не на другой день после события, подводившего столь мрачную черту под судьбой его как беллетриста, должен был отправиться в Ленинград. Уже отпечатана была афиша вечера, назначенного на 10 мая 1926 года, с его участием: «Большой зал филармонии (на Лассаля). Всероссийский Союз писателей устраивает большой литературно-художественный вечер». Среди участников вслед за A. A. Ахматовой был объявлен «Мих. Булгаков (прибывший из Москвы автор сборника «Дьяволиада» и романа «Белая гвардия»)» и далее — Л. Борисов, Замятин, М. Зощенко, М. Кузмин, В. Каверин, Б. Лавренев, Н. Никитин, Ф. Сологуб, Н. Тихонов, А. Толстой, К. Федин... Булгаков получал возможность увидеть весь литературный Ленинград середины 1920-х годов. «Красная газета» назвала отчет о вечере, опубликованный в вечернем выпуске 13 мая 1926 года, — «Весенний смотр литературы». Первый же абзац должен был задеть вкус Булгакова: «... Все части литературной армии, беллетристы, драматурги и поэты прошли перед его величеством читателем и удостоились монаршего одобрения». Вечер, как явствовало из отчета, затянулся за полночь, поэтому...
Входимость: 4. Размер: 49кб.
Часть текста: «Мастера и Маргариты» в советских журналах Автор изучает восприятие романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» советской консервативной критикой в контексте 1960-х годов. Основные обвинения, выдвинутые в адрес писателя критикой, рассматриваются как проявление ее методологии. Впервые роман «Мастер и Маргарита» был опубликован на страницах журнала «Москва» в 1966—1967 гг. [1] , через 26 лет после смерти Михаила Булгакова. Произведение, создававшееся в основном в тридцатые годы, оказалось поразительно актуальным в конце шестидесятых и стало объектом нешуточных баталий. Любопытно остановиться именно на этих баталиях: сейчас, наверное, ни у кого не хватило бы фантазии прочитать «Мастера и Маргариту» так, как это делали некоторые критики шестидесятых годов. Речь идет в первую очередь о консервативных критиках, критиках-охранителях, которые на все смотрели сквозь очки соцреализма и обо всем судили с позиций идеологической борьбы. Надо признать, что они не выступили против Булгакова так, как их предшественники в двадцатые годы, когда автор «Дней Турбиных» подвергся настоящему разгрому и травле в печати. Они действовали по-другому: формально признавая талант и своеобразие писателя, они пытались разоблачить «ошибочную идеологию» романа, что, по их мнению, должно было дискредитировать любые художественные достоинства. То есть по сути метод — предъявить автору как можно больше идеологических обвинений — не изменился, лишь смягчились формулировки. Что касается художественных особенностей произведения, то охранители старались вообще не обращать на них никакого внимания, разбирая его исключительно в идеологической плоскости, и это, безусловно, тянуло литературную критику назад, в двадцатые годы. Если же они и...
Входимость: 4. Размер: 31кб.
Часть текста: были высказаны предположения о той самой болезни, которая унесла в могилу его отца на 48-м году жизни. Самому Булгакову шел уже 49-й. 15-го сентября — то есть через пять дней после отъезда (а отпуск в Большом театре Булгаков взял до 5 октября) они вернулись в Москву, потрясенные своим несчастьем, неожиданным и уже очевидно непоправимым. «Я вызвала Арендта, — рассказывала нам Елена Сергеевна 4 ноября 1969 года. — Тот пригласил невропатолога М. Ю. Рапопорта и специалиста по почкам Вовси. Они полностью подтвердили диагноз: гипертонический нефросклероз. (Впоследствии врачи говорили мне: «Телеграмма ударила по самым тонким капиллярам — глаза и почки»). Предложили сразу ложиться в кремлевку. Он смотрел на меня умоляюще. Когда мы решили пожениться, он мне сказал: «Я буду умирать тяжело. Ты обещаешь мне, что не отдашь меня в больницу?» Он был вполне серьезен. Я пообещала. Теперь я сказала: — Нет, он останется дома. И врач, уходя, сказал: — Я не настаиваю только потому, что это вопрос трех дней... Он слышал это... Я уверена, что если б не эта фраза — болезнь пошла бы иначе... Это убило его. — а он и то ведь прожил после этого не три дня, а шесть месяцев...» 16 сентября Е. С. Булгакова заводит тетрадь с записями хода болезни и врачебных назначений и далее ведет эти записи ежедневно. 29 сентября...
Входимость: 3. Размер: 47кб.
Часть текста: русский словарный запас умещается в небольшой книжке под названием «Орфографический словарь». Так что суть здесь не в сходстве-несходстве. Нужно все-таки помнить, что Булгаков не любил стихов («Не о Пушкине говорю, Пушкин — не стихи!» и «Разве что чудо?»), в ту пору Маяковского, вероятно, почти не читал, а если читал — то крайне невнимательно (об этом ниже), и очень трудно себе представить, чтобы он вдруг принялся за чтение довольно длинной поэмы о Ленине, да еще вычисляя при этом возраст ее автора... А если тост Пилата не из Маяковского, то откуда? Литературоведы, особенно исследователи Булгакова, обожают задавать вопрос: откуда писатель «взял»? И всякий раз, когда я слышу этот вопрос, мне хочется — простите! — нелюбезно ответить: из головы! (Едва окончив университет, я преподавала в глухой провинции, в школе для взрослых. И была у меня ученица — взрослая, решительная и очень красивая женщина, которая сочинения писала так: открывала учебник, находила подходящий абзац и старательно переписывала его в тетрадку. Я робко говорила: «Вы прочитали? А теперь закройте книгу и просто попробуйте написать все, что запомнили». — «Из головы? — переспрашивала она. И поясняла убежденно: — Из головы никто не пишет!» Подумав, добавляла: «Эти, в учебнике, тоже ведь откуда-то взяли». — «А те?»...
Входимость: 3. Размер: 13кб.
Часть текста: лишь приближение, и если оно возводит себя в абсолют, то порождает лишь догму... Луи Арагон, 1971 1 I В самый тяжелый период своей жизни (1928-1929), когда трагические переживания Булгакова все усиливались и усиливались (пьесы "Дни Турбиных" и "Зойкина квартира" были сняты с репертуара, "Бег" не был допущен к постановке, "Багровый остров" был запрещен, нападки рапповцев сочетались с доносами) 2 , писатель решается осуществить давно задуманный замысел и начинает работать над своим главным романом "Мастер и Маргарита", оказавшимся делом всей его жизни. Работа над романом продолжалась более десяти лет. Последние поправки и вставки в рукопись Булгаков продиктовал Елене Сергеевне уже тяжело больным, фактически на смертном одре 3 . Умер писатель 10 марта 1940 года. Роман Булгакова "Мастер и Маргарита" уникален. И, как всякое значительное произведение, таит в себе неизведанные глубины, хотя написано о нем и в нашей стране и за рубежом громадное количество статей и исследований. А. И. Овчаренко дал подробный анализ этой литературы о романе Булгакова 4 . Напомню, что роман Булгакова был опубликован (с редакционными сокращениями) в журнале "Москва" (1966, N 11; 1967, N 1), 28 лет спустя после его написания. Более...
Входимость: 3. Размер: 59кб.
Часть текста: хранящихся в Рукописном отделе Института русской литературы (Пушкинский Дом): «Удостоверения» № 2418 от 18 сентября 1917 г. и «Удостоверения» № 710 от 22(9) февраля 1918 г., которые, к сожалению, цитировались выборочно и неполностью. [5] (Тексты удостоверений печатаются ниже). По воспоминаниям сестры писателя Надежды Афанасьевны Земской (1893—1971), «немедленно после окончания (университета.— А. Б.) Мих. Булгаков поступил в Красный Крест и добровольно уехал на юго-западный фронт, где работал в военном госпитале в городах Западной Украины: в Каменец-Подольском и Черновицах (ныне Черновцы. —А. Б.) Там он получил первые врачебные практические навыки, особенно по хирургии». [6] В беседе с нами (июнь 1975 г.) Т. Н. Кисельгоф, [7] сопровождавшая его всюду, подтвердила факты пребывания М. А. Булгакова в этих городах. Она вспомнила о его врачебной деятельности в госпитале Красного Креста в Каменец-Подольском и Черновицах. В «не совсем большом» (по ее словам) госпитале, занявшем помещение «какой-то школы», Булгаков работал хирургом. Носил военную...