• Приглашаем посетить наш сайт
    Мода (modnaya.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "А"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 1438).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    140АБАДОННА (АБАДОННЫ, АБАДОННЕ, АБАДОННОЙ, АБАДОННУ)
    127АБАЖУР (АБАЖУРОМ, АБАЖУРАМИ, АБАЖУРЫ, АБАЖУРА)
    124АБОЛЬЯНИНОВ (АБОЛЬЯНИНОВА, АБОЛЬЯНИНОВУ)
    136АБРАМ, АБРАМА (АБРАМОВ, АБРАМУ, АБРАМОМ)
    202АБСОЛЮТНЫЙ (АБСОЛЮТНОЙ, АБСОЛЮТНО, АБСОЛЮТНАЯ, АБСОЛЮТНУЮ)
    115АВАНС (АВАНСОВ, АВАНСОМ, АВАНСУ, АВАНСА)
    651АВГУСТ (АВГУСТА, АВГУСТЕ, АВГУСТУ, АВГУСТОМ)
    435АВРОРА, АВРОРЕ, АВРОРЫ (АВРОРУ, АВРОРОЙ)
    138АВТОБИОГРАФИЧЕСКИЙ (АВТОБИОГРАФИЧЕСКОГО, АВТОБИОГРАФИЧЕСКОЙ, АВТОБИОГРАФИЧЕСКОМ, АВТОБИОГРАФИЧЕСКИЕ)
    116АВТОБИОГРАФИЯ (АВТОБИОГРАФИИ, АВТОБИОГРАФИЯМИ, АВТОБИОГРАФИЮ, АВТОБИОГРАФИЙ)
    113АВТОГРАФ (АВТОГРАФУ, АВТОГРАФЕ, АВТОГРАФОВ, АВТОГРАФОМ)
    132АВТОМОБИЛЬ (АВТОМОБИЛИ, АВТОМОБИЛЯ, АВТОМОБИЛЕ, АВТОМОБИЛЮ)
    1326АВТОР (АВТОРОМ, АВТОРУ, АВТОРОВ, АВТОРА)
    311АВТОРСКИЙ (АВТОРСКОЕ, АВТОРСКИХ, АВТОРСКАЯ, АВТОРСКОГО)
    159АГЕНТ (АГЕНТЫ, АГЕНТА, АГЕНТОМ, АГЕНТОВ)
    535АД (АДА, АДАМ, АДУ, АДОМ)
    574АДАМА, АДАМ, АДАМЕ (АДАМУ, АДАМОМ)
    233АДМИНИСТРАТОР (АДМИНИСТРАТОРА, АДМИНИСТРАТОРОМ, АДМИНИСТРАТОРУ, АДМИНИСТРАТОРОВ)
    215АДРЕС (АДРЕСУ, АДРЕСА, АДРЕСАМ, АДРЕСОВ)
    106АДРЕСАТ (АДРЕСАТА, АДРЕСАТУ, АДРЕСАТОМ, АДРЕСАТОВ, АДРЕСАТАМИ)
    240АДЪЮТАНТ (АДЪЮТАНТА, АДЪЮТАНТАМ, АДЪЮТАНТОВ, АДЪЮТАНТУ)
    112АКАДЕМИК (АКАДЕМИКОМ, АКАДЕМИКУ, АКАДЕМИКИ, АКАДЕМИКА)
    380АКАДЕМИЯ (АКАДЕМИИ, АКАДЕМИЮ, АКАДЕМИЕЙ, АКАДЕМИЙ)
    313АКТ (АКТЕ, АКТА, АКТЫ, АКТОВ)
    700АКТЕР (АКТЕРОВ, АКТЕРОМ, АКТЕРЫ, АКТЕРА)
    159АКТЕРСКИЙ (АКТЕРСКОЙ, АКТЕРСКИЕ, АКТЕРСКИМИ, АКТЕРСКОМУ)
    156АКТИВНЫЙ (АКТИВНО, АКТИВНОЕ, АКТИВНЕЕ, АКТИВНАЯ, АКТИВНЫХ)
    167АКТРИСА (АКТРИСОЙ, АКТРИСЫ, АКТРИСУ, АКТРИСЕ)
    120АКЦЕНТ (АКЦЕНТОМ, АКЦЕНТАМИ, АКЦЕНТА, АКЦЕНТЫ)
    822АЛЕКСАНДР, АЛЕКСАНДРА (АЛЕКСАНДРОМ, АЛЕКСАНДРУ, АЛЕКСАНДРЕ)
    416АЛЕКСАНДРОВИЧ (АЛЕКСАНДРОВИЧА, АЛЕКСАНДРОВИЧУ, АЛЕКСАНДРОВИЧЕМ, АЛЕКСАНДРОВИЧЕ)
    215АЛЕКСАНДРОВНА (АЛЕКСАНДРОВНУ, АЛЕКСАНДРОВНЕ, АЛЕКСАНДРОВНОЙ, АЛЕКСАНДРОВНЫ)
    145АЛЕКСАНДРОВСКИЙ (АЛЕКСАНДРОВСКОЙ, АЛЕКСАНДРОВСКОМ, АЛЕКСАНДРОВСКОГО, АЛЕКСАНДРОВСКАЯ)
    1182АЛЕКСЕЙ (АЛЕКСЕЯ, АЛЕКСЕЕМ, АЛЕКСЕЮ, АЛЕКСЕЕ)
    196АЛЕША, АЛЕШИ (АЛЕШУ, АЛЕШЕЙ, АЛЕШЕ)
    178АЛЛА (АЛЛЫ, АЛЛЕ, АЛЛАХ, АЛЛУ)
    148АЛЫЙ (АЛА, АЛОЙ, АЛЫ, АЛОЮ)
    158АЛЬМАНАХ (АЛЬМАНАХА, АЛЬМАНАХЕ, АЛЬМАНАХОВ, АЛЬМАНАХАХ)
    107АМЕРИКА (АМЕРИКЕ, АМЕРИКИ, АМЕРИКУ, АМЕРИК)
    227АМЕРИКАНСКИЙ (АМЕРИКАНСКОГО, АМЕРИКАНСКОЙ, АМЕРИКАНСКОМ, АМЕРИКАНСКОЕ)
    314АМЕТИСТ (АМЕТИСТОВ)
    429АМЕТИСТОВА (АМЕТИСТОВ, АМЕТИСТОВЫМ, АМЕТИСТОВАЯ, АМЕТИСТОВЫЕ)
    207АНАЛИЗ (АНАЛИЗА, АНАЛИЗЕ, АНАЛИЗЫ, АНАЛИЗУ)
    112АНАЛОГИЯ (АНАЛОГИИ, АНАЛОГИЙ, АНАЛОГИЮ, АНАЛОГИЕЙ)
    300АНГАРСКИЙ (АНГАРСКОГО, АНГАРСКОМУ, АНГАРСКИМ, АНГАРСКОМ)
    302АНГЕЛ (АНГЕЛОВ, АНГЕЛА, АНГЕЛЫ, АНГЕЛОМ)
    221АНГЛИЙСКИЙ (АНГЛИЙСКОЙ, АНГЛИЙСКОГО, АНГЛИЙСКИХ, АНГЛИЙСКИЕ)
    116АНГЛИЯ (АНГЛИИ, АНГЛИЕЙ, АНГЛИЮ)
    357АНДРЕЕВА (АНДРЕЕВ, АНДРЕЕВОЙ, АНДРЕЕВЫМ, АНДРЕЕВУ)
    181АНДРЕЕВИЧ, АНДРЕЕВИЧА (АНДРЕЕВИЧЕМ, АНДРЕЕВИЧУ)
    152АНДРЕЕВНА, АНДРЕЕВНЕ, АНДРЕЕВНЫ (АНДРЕЕВНУ, АНДРЕЕВНОЙ)
    244АНДРЕЕВСКИЙ (АНДРЕЕВСКОМ, АНДРЕЕВСКОЙ, АНДРЕЕВСКАЯ, АНДРЕЕВСКОГО)
    136АНДРЕЕВСКОМ (АНДРЕЕВСКОЙ)
    290АНДРЕЙ, АНДРЕЯ (АНДРЕЕВ, АНДРЕЮ, АНДРЕЕМ)
    121АНЕКДОТ (АНЕКДОТОВ, АНЕКДОТОМ, АНЕКДОТА, АНЕКДОТЫ)
    124АНКЕТА (АНКЕТУ, АНКЕТЫ, АНКЕТ, АНКЕТАХ, АНКЕТЕ)
    590АННА (АННЫ, АННЕ, АННОЙ, АННУ)
    261АННУШКА, АННУШКИ (АННУШКОЙ, АННУШКЕ, АННУШКУ)
    120АНТИСОВЕТСКИЙ (АНТИСОВЕТСКОЕ, АНТИСОВЕТСКИХ, АНТИСОВЕТСКОЙ, АНТИСОВЕТСКИМИ)
    178АНТИХРИСТ (АНТИХРИСТА, АНТИХРИСТЕ, АНТИХРИСТЫ, АНТИХРИСТОМ)
    209АНТОН (АНТОНА, АНТОНЕ, АНТОНУ, АНТОНОВ)
    201АНТОНИЯ, АНТОНИЙ (АНТОНИЮ, АНТОНИИ, АНТОНИЕЙ)
    130АНЮТА (АНЮТУ, АНЮТОЮ, АНЮТЫ, АНЮТОЙ)
    116АПЛОДИРОВАТЬ (АПЛОДИРОВАЛИ, АПЛОДИРУЕТ, АПЛОДИРУЮТ, АПЛОДИРУЙТЕ, АПЛОДИРОВАЛА)
    112АПЛОДИСМЕНТЫ (АПЛОДИСМЕНТАХ, АПЛОДИСМЕНТАМ, АПЛОДИСМЕНТОВ, АПЛОДИСМЕНТАМИ)
    114АПОКАЛИПСИС (АПОКАЛИПСИСА, АПОКАЛИПСИСОМ, АПОКАЛИПСИСУ, АПОКАЛИПСИСЕ)
    157АПОЛЛОНОВИЧ, АПОЛЛОНОВИЧА (АПОЛЛОНОВИЧУ, АПОЛЛОНОВИЧЕМ)
    194АПОСТОЛ (АПОСТОЛА, АПОСТОЛОВ, АПОСТОЛОМ, АПОСТОЛУ)
    267АППАРАТ (АППАРАТЕ, АППАРАТА, АППАРАТОВ, АППАРАТУ)
    677АПРЕЛЬ (АПРЕЛЯ, АПРЕЛЕ, АПРЕЛЕМ, АПРЕЛЮ)
    167АПТЕКА (АПТЕКИ, АПТЕКУ, АПТЕКЕ, АПТЕКАХ)
    142АРАП (АРАПЫ, АРАПОВ, АРАПАМИ, АРАПАМ)
    112АРБАТ (АРБАТА, АРБАТЕ, АРБАТОМ, АРБАТУ)
    212АРЕСТ (АРЕСТА, АРЕСТЕ, АРЕСТОВ, АРЕСТЫ)
    239АРЕСТАНТ (АРЕСТАНТА, АРЕСТАНТАМ, АРЕСТАНТУ, АРЕСТАНТОМ)
    158АРЕСТОВАННЫЙ (АРЕСТОВАННЫХ, АРЕСТОВАННОГО, АРЕСТОВАННЫМ, АРЕСТОВАННОМУ)
    253АРЕСТОВАТЬ (АРЕСТОВАЛИ, АРЕСТОВАН, АРЕСТОВАНЫ, АРЕСТОВАНА)
    108АРИЯ (АРИЮ, АРИИ, АРИЕЙ, АРИЙ)
    189АРКАДИЙ, АРКАДИЯ (АРКАДИИ, АРКАДИЮ, АРКАДИЕМ)
    330АРМАНДА, АРМАНДЕ, АРМАНДЫ (АРМАНДУ, АРМАНДОЙ)
    1035АРМИЯ (АРМИЮ, АРМИИ, АРМИЕЙ, АРМИЙ)
    147АРТИЛЛЕРИЙСКИЙ (АРТИЛЛЕРИЙСКОГО, АРТИЛЛЕРИЙСКИХ, АРТИЛЛЕРИЙСКОЕ, АРТИЛЛЕРИЙСКАЯ)
    381АРТИСТ (АРТИСТОВ, АРТИСТА, АРТИСТЫ, АРТИСТУ)
    132АРТУР, АРТУРА (АРТУРОМ, АРТУРУ, АРТУРЕ)
    416АРХИВ (АРХИВЕ, АРХИВА, АРХИВАХ, АРХИВОВ)
    149АРХИЕПИСКОП (АРХИЕПИСКОПОМ, АРХИЕПИСКОПУ, АРХИЕПИСКОПОВ, АРХИЕПИСКОПА)
    460АСАФЬЕВА (АСАФЬЕВУ, АСАФЬЕВ, АСАФЬЕВЫМ, АСАФЬЕВЕ)
    106АССИСТЕНТ (АССИСТЕНТА, АССИСТЕНТОМ, АССИСТЕНТУ, АССИСТЕНТОВ)
    169АССОЦИАЦИЯ (АССОЦИАЦИИ, АССОЦИАЦИЮ, АССОЦИАЦИЙ, АССОЦИАЦИЯХ)
    124АТАМАН (АТАМАНА, АТАМАНЫ, АТАМАНОМ, АТАМАНУ)
    167АТМОСФЕРА (АТМОСФЕРУ, АТМОСФЕРЕ, АТМОСФЕРЫ, АТМОСФЕРАХ)
    191АУЛ (АУЛУ, АУЛОВ, АУЛЕ, АУЛА)
    223АФАНАСИЯ, АФАНАСИЙ (АФАНАСИИ, АФАНАСИЕМ, АФАНАСИЮ)
    1235АФАНАСЬЕВИЧ, АФАНАСЬЕВИЧА (АФАНАСЬЕВИЧЕМ, АФАНАСЬЕВИЧУ, АФАНАСЬЕВИЧЕ)
    292АФАНАСЬЕВНА (АФАНАСЬЕВНЫ, АФАНАСЬЕВНОЙ, АФАНАСЬЕВНЕ, АФАНАСЬЕВНУ)
    155АФИНОГЕНОВА (АФИНОГЕНОВ, АФИНОГЕНОВЕ, АФИНОГЕНОВЫХ, АФИНОГЕНОВЫМ)
    139АФИША (АФИШИ, АФИШЕ, АФИШЕЙ, АФИШУ)
    111АФРИКАН (АФРИКАНА, АФРИКАНУ, АФРИКАНОМ)
    703АХИ (АХАМИ)
    302АХМАТОВА (АХМАТОВОЙ, АХМАТОВУ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову АФАНАСЬЕВА (АФАНАСЬЕВЫМ)

    1. Тарасевич О.: Талисман Михаила Булгакова (ознакомительный фрагмент). Глава 7
    Входимость: 1. Размер: 102кб.
    Часть текста: каре больше не разлеталось по плечам пышными облачками. Похоже, уже несколько дней женщина даже не мыла голову. Конечно, все это по-человечески вполне объяснимо. Когда уходит близкий человек – это так больно, что на какой-то период все бытовые моменты забываются, отключаются, не осознаются. «Просто меня удивляет, что, оказывается, Власюк был для Павловской таким близким человеком. Она производила впечатление стервы, если кем-то и увлеченной, то только собой. Посмотрите квартиры в Янино!Квартиры в городе от 1.8 млн. Кухня в подарок, рассрочка 20 000 руб/мес jaanila-drive.ru Яндекс. Директ Ну и Булгаковым, разумеется», – Наталия с удовольствием сбросила босоножки на высоких шпильках и сделала пару шагов, разминая затекшие ноги. – Проходите на кухню, – Ангелина кивнула на дверь, виднеющуюся в дальнем конце коридора. – После смерти Сергея я там практически живу. Мне так немного легче. Мы с ним много времени на этой кухне проводили. Пили чай, читали друг другу вслух Булгакова. Я совершенно не понимала, как много он для меня значил. Все, что он для меня делал, я воспринимала как должное. Так стыдно сейчас. И ничего уже не вернуть, не сказать ему… Оказавшись на кухне, Наталия с любопытством осмотрелась по сторонам. В прихожей и гостиной Павловской все было стилизовано под простой, незамысловатый быт 30‑х годов. И на кухне, как оказалось, даже сегодня можно обойтись без микроволновки и телевизора. «Но лучше бы они тут, конечно, были. Эти крашеные стены, старая...
    2. Сёке Каталин: Шеститомное собрание сочинений Михаила Булгакова на венгерском языке - заметки редактора и переводчика
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: с Еленой Сергеевной Булгаковой, получила доступ к пропущенным в указанном издании фрагментам текста романа, и поэтому в венгерском переводе роман Мастер и Маргарита был более полным и достоверным, чем его первое подцензурное советское издание. Вокруг этого перевода в Венгрии возникла легенда. Несомненным фактом является то, что вдова Булгакова в 1968 году побывала в Венгрии и, по слухам, провезла булгаковские тексты в нижнем белье, чтобы их не нашли пограничники, благодаря чему она смогла передать достоверный текст переводчику. Венгерский перевод Мастера и Маргариты вышел в 1969 году. Позднее выходили переводы других произведений писателя. Некоторые из них были переведены по советским изданиям, а некоторые - по западным, «тамиздатовским» публикациям. Например, Собачье сердце сначала опубликовали в 1986 году в венгерском самиздате (текст для перевода был взят из западного издания), а в 1988 году эта же повесть вышла официальным изданием, но несмотря на «перестроечное» время, самизда- товский текст подвергли цензуре. Начиная с 1970-х годов произведения Михаила Булгакова ставились на сценах венгерских театров, присутствовали на радио и телевидении, так что можно сказать, что за последние 30 лет...
    3. Черкашина Марина: Михаил Афанасьевич Булгаков (очерки). "Но не сорвать венка со славного чела... "
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: котором пойдет речь в этой публикации, хотя и очень известен, вызывает споры искусствоведов уже полвека. Картина Ореста Кипренского, изображающая молодого гусара в красном с золотом ментике, долгое время не вызывала ни у кого никаких сомнений в ее герое: горделивый поворот головы, задумчивые глаза, смуглое лицо, черные кудри, алые губы, ослепительно-белые чакчиры и тяжелая походная сабля. Ну конечно, это он - Денис Давыдов. Да и подпись говорит об этом. Много лет репродукция этой картины висела на бревенчатой стене нашей дачи. С годами репродукция выгорела на солнце, потускнела, покоробилась. Тогда кто-то из домочадцев купил новую репродукцию. Велико же было удивление всех нас, когда под портретом мы прочли: Евграф Владимирович Давыдов. Что это - типографская ошибка?.. Так получилось, что вскоре судьба счастливо привела меня в гости к правнуку Дениса Васильевича - Льву Денисовичу. Оказалось, что он, как и многие исконные москвичи, живет в новом районе - Орехово-Борисово. Я разыскала его в одной из бесчисленных жилых башен. Так я оказалась в гостях у продолжателя знаменитого рода, чьи корни уходят в Золотую Орду к мурзе Минчаку Давыду. Далекая история вдруг ожила в этом человеке, так просто и легко называвшем имена своих доблестных пращуров. "Поэт, рубака, весельчак…" Лев Денисович, седой, голубоглазый, невысокого роста человек с удовольствием...
    4. Чудакова М.: Жизнеописание Михаила Булгакова. Глава вторая. Первые московские годы. Пункт 1. Страница 1
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    Часть текста: стеклянным куполом, в Москву. Это был совсем не тот въезд, который мерещился ему в трагедийном свете ноября 1919 года. Если рассматривать какие-то страницы «Записок на манжетах» как биографический документ, он въехал в город глубокой ночью. Значит, идти в Тихомировское общежитие, где жила в это время его жена, не мог и ночевал, возможно, как рассказано в «Записках», у незнакомых людей. Это подтверждается и словами Татьяны Николаевны — прежде, чем они увиделись, она услышала от кого-то,что муж ее разыскивает. К тому времени она жила в Москве уже недели три. «Когда я приехала, я понимала, что с Мишей я больше не увижусь и что мне надо разыскать мать и сестру. Мама, когда отец умер в Москве в 1918 году, не хотела возвращаться в Саратов и переехала жить к моей сестре в Петроград. Два моих брата к тому времени уже погибли, третий, курсант военного училища, ушел на рынок и не вернулся — так и до сей поры ничего о нем не известно...» Найти родных она не смогла — только много позже удалось выяснить, что мать и сестра в Великих Луках. «Не знаю, что бы я делала, если б не Коля Гладыревский (он тогда ухаживал за Лелей Булгаковой и хотел на ней жениться). Варвара Михайловна из вещей дала мне только подушку... Может быть, Михаил сначала меня не застал, или еще как-то было, но только, помню, кто-то мне сказал: «Булгаков приехал» и что он меня разыскивает. Но я настолько была уверена, что из Батума он уехал за границу и мы никогда не увидимся, что не поверила». Несколько дней они еще прожили в общежитии — в комнате уборщицы Анисьи. От тех дней почему-то осталось в памяти Татьяны Николаевны Анисьино присловие: «Живу хорошо, дожидаюсь лучшего»... Прежде всего надо было определиться на...