• Приглашаем посетить наш сайт
    Литература (lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Ю"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 104).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    110ЮБИЛЕЙ (ЮБИЛЕЕ, ЮБИЛЕЯ, ЮБИЛЕЕМ, ЮБИЛЕЮ)
    82ЮБИЛЕЙНЫЙ (ЮБИЛЕЙНУЮ, ЮБИЛЕЙНОГО, ЮБИЛЕЙНЫМ, ЮБИЛЕЙНЫЕ)
    12ЮБИЛЯР (ЮБИЛЯРА, ЮБИЛЯРУ)
    1ЮБИЛЯРША (ЮБИЛЯРШЕ)
    87ЮБКА (ЮБКУ, ЮБКОЙ, ЮБКЕ, ЮБКАМИ)
    5ЮБОЧКА (ЮБОЧКЕ, ЮБОЧКУ)
    2ЮБЧОНКА (ЮБЧОНКУ)
    34ЮВЕЛИР (ЮВЕЛИРА, ЮВЕЛИРАМ, ЮВЕЛИРУ, ЮВЕЛИРАХ)
    11ЮВЕЛИРНЫЙ (ЮВЕЛИРНАЯ, ЮВЕЛИРНОЕ, ЮВЕЛИРНОМ, ЮВЕЛИРНО)
    237ЮГ (ЮГЕ, ЮГА, ЮГУ)
    1ЮГОСЛАВ
    17ЮГОСЛАВИЯ (ЮГОСЛАВИИ, ЮГОСЛАВИЮ)
    10ЮГОСЛАВСКИЙ (ЮГОСЛАВСКОЙ, ЮГОСЛАВСКОГО, ЮГОСЛАВСКОМ, ЮГОСЛАВСКУЮ)
    11ЮДЕНИЧ (ЮДЕНИЧА, ЮДЕНИЧУ)
    10ЮДИН (ЮДИНА)
    5ЮДОЛЬ (ЮДОЛИ)
    2ЮДОФОБ (ЮДОФОБЫ)
    3ЮДОФОБСКИЙ (ЮДОФОБСКИМИ, ЮДОФОБСКИЕ, ЮДОФОБСКУЮ)
    2ЮЖАКОВА
    1ЮЖАНИН
    9ЮЖИН (ЮЖИНЫМ, ЮЖИНА)
    2ЮЖНОБЕРЕЖНЫЙ (ЮЖНОБЕРЕЖНЫХ, ЮЖНОБЕРЕЖНОГО)
    1ЮЖНОБЕРЕЖЬЕ (ЮЖНОБЕРЕЖЬЯ)
    10ЮЖНОРУССКИЙ (ЮЖНОРУССКОЕ, ЮЖНОРУССКОЙ, ЮЖНОРУССКИМИ, ЮЖНОРУССКОГО)
    96ЮЖНЫЙ (ЮЖНОЙ, ЮЖНЫМ, ЮЖНОМ, ЮЖНАЯ, ЮЖНЫМИ)
    7ЮЗ (ЮЗА)
    13ЮЗЕФА (ЮЗЕФ, ЮЗЕФОМ)
    3ЮЗЕФОВИЧ (ЮЗЕФОВИЧА)
    4ЮЛА (ЮЛ)
    2ЮЛЕНЬКА
    1ЮЛЕЧКА (ЮЛЕЧКОЙ)
    7ЮЛИАН (ЮЛИАНА)
    70ЮЛИАНСКИЙ (ЮЛИАНСКОГО, ЮЛИАНСКОМУ, ЮЛИАНСКОМ, ЮЛИАНСКИМ)
    221ЮЛИЙ, ЮЛИЯ (ЮЛИИ, ЮЛИЮ, ЮЛИЕВ)
    1ЮЛИНЬКА
    21ЮЛИТЬ (ЮЛЯ, ЮЛИ, ЮЛИЛА)
    1ЮЛЬЕВИЧ
    7ЮЛЬЕВНА (ЮЛЬЕВНОЙ)
    21ЮЛЯ (ЮЛЕЙ, ЮЛИ)
    176ЮМОР (ЮМОРОМ, ЮМОРА, ЮМОРУ, ЮМОРЕ)
    32ЮМОРЕСКА (ЮМОРЕСКЕ, ЮМОРЕСКИ, ЮМОРЕСКУ, ЮМОРЕСКАМИ)
    42ЮМОРИСТ (ЮМОРИСТОВ, ЮМОРИСТОМ, ЮМОРИСТА, ЮМОРИСТЫ)
    4ЮМОРИСТИКА (ЮМОРИСТИКЕ)
    103ЮМОРИСТИЧЕСКИЙ (ЮМОРИСТИЧЕСКИЕ, ЮМОРИСТИЧЕСКИМИ, ЮМОРИСТИЧЕСКОЙ, ЮМОРИСТИЧЕСКАЯ)
    1ЮМОРИСТИЧНЫЙ (ЮМОРИСТИЧНЫ)
    1ЮМОРНОЙ (ЮМОРНЫХ)
    2ЮМОРОК (ЮМОРКОМ)
    5ЮНАЙТЕД
    21ЮНГА (ЮНГ, ЮНГЕ)
    6ЮНЕЦ
    511ЮНКЕР (ЮНКЕРОВ, ЮНКЕРА, ЮНКЕРАМИ, ЮНКЕРАМ)
    61ЮНКЕРСКИЙ (ЮНКЕРСКИХ, ЮНКЕРСКОМ, ЮНКЕРСКАЯ, ЮНКЕРСКОЙ, ЮНКЕРСКИЕ)
    8ЮНКЕРСТВО
    1ЮНКЕРЬЕ (ЮНКЕРЕЙ)
    1ЮНОНА
    154ЮНОСТЬ (ЮНОСТИ, ЮНОСТЬЮ)
    135ЮНОША (ЮНОШЕЙ, ЮНОШУ, ЮНОШИ, ЮНОШЕ)
    59ЮНОШЕСКИЙ (ЮНОШЕСКИЕ, ЮНОШЕСКИХ, ЮНОШЕСК, ЮНОШЕСКИ)
    6ЮНОШЕСТВО (ЮНОШЕСТВУ, ЮНОШЕСТВА, ЮНОШЕСТВЕ)
    292ЮНЫЙ (ЮНОГО, ЮНАЯ, ЮНЫЕ, ЮНОМУ)
    27ЮПИТЕР (ЮПИТЕРОМ, ЮПИТЕРА, ЮПИТЕРЫ)
    52ЮРА (ЮР, ЮРЕ, ЮРУ)
    1ЮРАСОВА
    101ЮРИДИЧЕСКИЙ (ЮРИДИЧЕСКОЙ, ЮРИДИЧЕСКОЕ, ЮРИДИЧЕСКОМ, ЮРИДИЧЕСКИЕ)
    327ЮРИЙ (ЮРИЯ, ЮРИЕМ, ЮРИЮ, ЮРИИ)
    8ЮРИСДИКЦИЯ (ЮРИСДИКЦИИ, ЮРИСДИКЦИЮ)
    15ЮРИСКОНСУЛЬТ (ЮРИСКОНСУЛЬТОМ, ЮРИСКОНСУЛЬТУ, ЮРИСКОНСУЛЬТА)
    8ЮРИСПРУДЕНЦИЯ (ЮРИСПРУДЕНЦИИ, ЮРИСПРУДЕНЦИЕЙ)
    70ЮРИСТ (ЮРИСТЫ, ЮРИСТОВ, ЮРИСТОМ, ЮРИСТА)
    30ЮРКИЙ (ЮРКА, ЮРКИЕ, ЮРКО, ЮРКАЯ)
    16ЮРКНУТЬ (ЮРКНУЛ, ЮРКНУЛИ)
    2ЮРКОВСКОЙ (ЮРКОВСКИХ)
    6ЮРОВСКИЙ (ЮРОВСКИХ, ЮРОВСКОГО, ЮРОВСКИМ)
    1ЮРОД
    5ЮРОДИВОСТЬ
    36ЮРОДИВЫЙ (ЮРОДИВОГО, ЮРОДИВОЙ, ЮРОДИВАЯ, ЮРОДИВЫМ)
    5ЮРОДСТВО (ЮРОДСТВА)
    9ЮРОДСТВОВАТЬ (ЮРОДСТВУЮТ, ЮРОДСТВУЯ, ЮРОДСТВУЙ)
    2ЮРОДСТВУЮЩИЙ
    13ЮРОК (ЮРКА, ЮРКОВ)
    15ЮРОЧКА (ЮРОЧКЕ)
    63ЮРСКИЙ (ЮРСКОГО, ЮРСКОМУ, ЮРСКИМ, ЮРСКОЙ)
    7ЮРТА, ЮРТ (ЮРТЫ, ЮРТОМ)
    5ЮРФАК (ЮРФАКА, ЮРФАКЕ)
    18ЮРЬЕВ (ЮРЬЕВУ, ЮРЬЕВА, ЮРЬЕВОЙ)
    68ЮРЬЕВИЧ, ЮРЬЕВИЧА (ЮРЬЕВИЧЕ)
    11ЮРЬЕВНА (ЮРЬЕВНЫ)
    3ЮРЬЕВСКИЙ (ЮРЬЕВСКОГО)
    1ЮСТИНИАН
    13ЮСТИЦИЯ (ЮСТИЦИИ)
    15ЮСУП (ЮСУПОВ, ЮСУПОМ)
    34ЮСУПОВА (ЮСУПОВЫХ, ЮСУПОВЫМ, ЮСУПОВОЙ, ЮСУПОВ)
    1ЮСУФ
    6ЮТ
    7ЮТИТЬСЯ (ЮТИЛИСЬ, ЮТЯТСЯ, ЮТИТСЯ, ЮТИЛОСЬ)
    8ЮТКЕВИЧ (ЮТКЕВИЧУ, ЮТКЕВИЧЕМ)
    2ЮТЯЩИЙ (ЮТЯЩИХ)
    6ЮШКА (ЮШКОЙ)
    3ЮШКЕВИЧ
    3ЮШКОВ

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЮЛИЙ, ЮЛИЯ (ЮЛИИ, ЮЛИЮ, ЮЛИЕВ)

    1. Белозерская-Булгакова Л. Е.: Воспоминания. Ханенкле
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: горами, на которых попадаются старинные замки, такие, как, например, Вернигероде. Все живописно: висячие мосты, сторожевые башни, арки, донжоны. Полный простор средневековому воображению. Там же, в Харце, и воспетая Гете гора Брокен, где собирается нечистая сила и происходит Вальпургиева ночь. Как-то не вяжется дьявольская оргия с лесами Харца, такими ухоженными: все деревья пересчитаны и каждое (каждое!) опоясано особым составом от муравьев. Тут уж не до оргии! Часто в отель заглядывает молодой лесничий. Он в хорошо сшитой зеленой форме, в шляпе с «помазком»— смешно торчащей кисточкой, какую носят в тирольских горах, а многих немцев можно встретить в подобной шляпе и на берлинских улицах. С радостным чувством вспоминаю я Ханенкле: в первую очередь надо отдать должное гостеприимству хозяина отеля, болгарину Калевичу, женатому на немке. Он красив, весел, непосредственен. Не успела я войти в отведенную мне комнату, как он пришел узнать, довольна ли я, и с балкона крикнул вниз мальчику-груму, выходящему к автобусу, чтобы подносить вещи приезжающих: «Снимай, снимай форму, уже можно — все приехали!» Я улыбнулась. Он с балкона: «Покрасовался, и будет!» Я засмеялась, засмеялся и мальчик внизу. Я поняла, что попала туда, куда надо. Первые два дня я осматривалась, наблюдала. Публики немного: какое-то высокомерное семейство—две дамы и высокий мужчина военного образца. Они держатся подчеркнуто обособленно. Все встречаются в столовой, уютной большой комнате ресторанного типа, с хорошо сервированными столиками. Здесь царит метрдотель, очень представительный мужчина, правая рука хозяина и его нянька. В этом мы не раз убедимся. На третий день он подошел ко мне и спросил, не соглашусь ли я принять участие в поездке в Клаусталь — там горная академия, известная всей стране. Я, конечно, согласилась. Меня посадили в высокий экипаж, слегка напоминающий чичиковскую бричку,...
    2. Жизнь господина де Мольера. Глава 15
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    Часть текста: ее участвовали: Дюпарки, которые вернулись к Мольеру, так как не ужились в Театре на Болоте, супруги Дебри, л'Эпи, Мадлена и Мольер, исполнявший роль Сганареля. Время было глухое, так как короля не было в Париже, В связи с чем отбыли и многие знатные люди. Тем не менее пьеса привлекла острое внимание публики, тем более что на первом же ее представлении разразился скандал. Некий буржуа поднял страшный шум в партере, публично заявляя, что это именно его господин де Мольер осрамил, выведя в комедии в виде Сганареля. Натурально, партеру он доставил величайшее удовольствие своим выступлением. Шутники веселились, слушая бушующего буржуа, который угрожал пожаловаться полиции на комедианта, затрагивающего семейную жизнь честных людей. Здесь, конечно, недоразумение: никакого отдельного буржуа Мольер не имел в виду, сочиняя "Сганареля", а вывел на сцену общий тип ревнивца и жадного собственника. Есть подозрение, что многие узнали себя в этом Сганареле, но были умнее того буржуа, который кричал в партере. Таким образом, нажив себе благодаря "Драгоценным" несколько десятков врагов среди литераторов города Парижа, Мольер, после "Сганареля", поссорился и с добрыми буржуа из торговых кварталов. В гостиных Парижа очень шумно обсуждали "Сганареля", причем суждения, высказываемые литераторами, большею частью ...
    3. Барков А.: Роман Булгакова Мастер и Маргарита - альтернативное прочтение. Глава XXIX. Семнадцатая глава "Театрального романа"…
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    Часть текста: от вас ушла. Немирович и Станиславский предали его. «Театр, – говорил Михаил Афанасьевич, – кладбище моих пьес. Я его оставляю». Е. С. Булгакова 1 «Покорение МХАТ а» было одной из важнейших побед сталинской театральной политики. А. М. Смелянский 2 Глава XXIX. Семнадцатая глава «Театрального романа»… Самое плохое, что всегда было в Художественном театре, – это отсутствие прямоты, лицемерие, двойная игра, компромиссы и направо и налево, всегда кого-то надо надуть, от кого-то что-то скрыть, кого-то припугнуть или эпатировать, а кого-то обманно приласкать, – дипломатия самого неудачного направления, однако непрерывная. В Художественном театре вечно боялись ставить вопрос широко, прямодушно, мужественно, бесстрашно. В. И. Немирович-Данченко 3 Значительное внимание в романе «Мастер и Маргарита» отведено театральной теме. Лиходеев, Семплеяров, Римский, Варенуха, как и характер взаимоотношений Варьете с бюрократической иерархией занимают в романе даже большее по объему место, чем описание действий основных героев. Создается впечатление, что сцена с сеансом магии является лишь поводом для развернутого гротескного показа закулисной...
    4. Соколов Б. В.: Расшифрованный Булгаков. Тайны "Мастера и Маргариты". Михаил Булгаков — политический писатель. Страница 1
    Входимость: 2. Размер: 46кб.
    Часть текста: одной совершенно достаточно, чтобы мои произведения не существовали в СССР. Но с первой чертой в связи все остальные, выступающие в моих сатирических повестях: черные и мистические краски (я — МИСТИЧЕСКИЙ ПИСАТЕЛЬ), в которых изображены бесчисленные уродства нашего быта, яд, которым пропитан мой язык, глубокий скептицизм в отношении революционного процесса, происходящего в моей отсталой стране, и противупоставление ему излюбленной и Великой эволюции, а самое главное — изображение страшных черт моего народа, тех черт, которые задолго до революции вызывали глубочайшие страдания моего учителя М. Е. Салтыкова-Щедрина». Любопытно, что здесь писатель полемизировал с широко известными мыслями Л. Д. Троцкого, содержащимися в книге «Литература и революция» (1923): «Царская цензура была поставлена на борьбу с силлогизмом… Мы боролись за право силлогизма против цензуры. Силлогизм сам по себе — доказывали мы при этом — беспомощен. Вера во всемогущество отвлеченной идеи наивна. Идея должна стать плотью, чтобы стать силой… И у нас есть цензура, и очень жестокая. Она направлена не против силлогизма… а против союза капитала с предрассудком. Мы боролись за силлогизм против самодержавной цензуры, и мы были правы. Наш силлогизм оказался не бесплотным. Он отражал волю прогрессивного класса и вместе с этим классом победил. В тот день, когда пролетариат прочно победит в наиболее могущественных странах Запада, цензура революции исчезнет за ненадобностью…» Здесь же Лев Давыдович предрекал: «В Европе и Америке предстоят десятилетия борьбы… Искусство этой...
    5. Яновская Л. М.: Записки о Михаиле Булгакове. Над рукописями "Мастера и Маргариты"
    Входимость: 2. Размер: 79кб.
    Часть текста: двух параллельных и почти равноценных редакциях. Например, «Зойкина квартира»: можно отдать предпочтение тексту пьесы в редакции 1935 года, поскольку это последняя авторская редакция; но и редакцию 1926 года придется считать и значительной и завершенной, ибо именно в этой — и тоже авторской — редакции пьеса шла при жизни писателя. Так же можно спорить о приоритете одной их двух, разделенных большим промежутком времени, но равно завершенных редакций пьесы «Бег». А вот с прозой Булгакова положение иное. Три известные нам редакции «Собачьего сердца», шесть редакций «Мастера и Маргариты», первоначальный текст, а потом поправки и вставки «Театрального романа» — это отнюдь не параллельные и не равноценные тексты. Это последовательно расположенные во времени этапы работы писателя над произведением, ступени, по которым он двигался к полному воплощению своего замысла. Эти редакции — бесценный источник для изучения истории произведения; бесценный материал для текстолога, решающего свои бесконечные текстологические загадки. Но собственно текстом произведения — каноническим текстом, воплощающим...