• Приглашаем посетить наш сайт
    Культура (cult-news.ru)
  • Cлово "ДАТЬ"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Варианты слова: ДАМ, ДАЛ, ДАЙТЕ, ДАЙ

    1. Мертвые души
    Входимость: 16.
    2. Мертвые души. Действие 2
    Входимость: 16.
    3. Зойкина квартира. Акт третий
    Входимость: 13.
    4. Зойкина квартира
    Входимость: 13.
    5. Багровый остров (пьеса). Эпилог
    Входимость: 12.
    6. Блаженство (сон инженера Рейна). 1-я редакция
    Входимость: 12.
    7. Минин и Пожарский
    Входимость: 11.
    8. Блаженство (сон инженера Рейна). 2-я редакция
    Входимость: 10.
    9. Адам и Ева. Действие 2
    Входимость: 10.
    10. Багровый остров (пьеса). Действие 3
    Входимость: 10.
    11. Записки юного врача. Морфий
    Входимость: 10.
    12. Бег
    Входимость: 9.
    13. Тайному другу
    Входимость: 9.
    14. Зойкина квартира. Акт второй
    Входимость: 9.
    15. Черное море
    Входимость: 9.
    16. Белая гвардия. Глава 2
    Входимость: 9.
    17. Похождения Чичикова
    Входимость: 9.
    18. Жизнь господина де Мольера. Глава 7
    Входимость: 9.
    19. Булгаковская энциклопедия (краткая). «МИНИН И ПОЖАРСКИЙ»
    Входимость: 8.
    20. Булгаковская энциклопедия (краткая). ВОЛАНД
    Входимость: 8.
    21. Булгаковская энциклопедия (краткая). БУЛГАКОВА НАДЕЖДА АФАНАСЬЕВНА
    Входимость: 8.
    22. Копыто инженера
    Входимость: 8.
    23. Белая гвардия. Глава 16
    Входимость: 7.
    24. Необычайное происшествие, или Ревизор (по Гоголю). Часть 4
    Входимость: 7.
    25. Мастер и Маргарита. Глава 27
    Входимость: 7.
    26. Булгаковская энциклопедия (краткая). МАСОНСТВО
    Входимость: 7.
    27. Булгаковская энциклопедия (краткая). «СОБАЧЬЕ СЕРДЦЕ»
    Входимость: 7.
    28. По телефону
    Входимость: 7.
    29. Война и мир. Действие 2
    Входимость: 7.
    30. Мертвые души (Киносценарий). Часть 3
    Входимость: 7.
    31. Записки на манжетах
    Входимость: 6.
    32. Булгаковская энциклопедия (краткая). МЕЙРИНК
    Входимость: 6.
    33. Театральный роман. Глава 15
    Входимость: 6.
    34. Воспаление мозгов
    Входимость: 6.
    35. Мне приснился сон...
    Входимость: 6.
    36. Записки юного врача. Я убил
    Входимость: 6.
    37. Булгаковская энциклопедия (краткая). СТАЛИН
    Входимость: 6.
    38. Булгаковская энциклопедия (краткая). «БЕГ»
    Входимость: 6.
    39. Батум. Действие 2
    Входимость: 6.
    40. Булгаковская энциклопедия (краткая). БУЛГАКОВА ВАРВАРА МИХАЙЛОВНА
    Входимость: 6.
    41. Белая гвардия. Глава 15
    Входимость: 6.
    42. Под пятой (дневник 1923-1925)
    Входимость: 6.
    43. Луч жизни
    Входимость: 6.
    44. Батум
    Входимость: 6.
    45. Белая гвардия. Глава 10
    Входимость: 6.
    46. Булгаковская энциклопедия (краткая). ХРИСТИАНСТВО
    Входимость: 6.
    47. Булгаковская энциклопедия (краткая). БУЛГАКОВ НИКОЛАЙ АФАНАСЬЕВИЧ
    Входимость: 6.
    48. Записки юного врача. Стальное горло
    Входимость: 6.
    49. Мастер и Маргарита. Черновики. Третья редакция. Глава 13
    Входимость: 6.
    50. Багровый остров (пьеса)
    Входимость: 6.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мертвые души
    Входимость: 16. Размер: 31кб.
    Часть текста: Павел Иванович. Секретарь опекунского совета Половой в трактире в столице. Губернатор. Губернаторша. Дочка губернатора. Председатель Иван Григорьевич. Почтмейстер Иван Андреевич. Полицеймейстер Алексей Иванович. Прокурор Антипатор Захарьевич. Жандармский полковник Илья Ильич. Анна Григорьевна. Софья Ивановна. Макдональд Карлович. Сысой Пафнутьевич. Петрушка. Селифан. Плюшкин, помещик. Собакевич Михаил Семенович, помещик. Манилов, помещик. Ноздрев, помещик. Коробочка Настасья Петровна, помещица. Манилова Лизанька. Мавра. Параша. Фетинья. Квартальный. Губернаторский слуга. Капитан-исправник. Капитан Копейкин. Мижуев, зять. Действие происходит в 30-х годах прошлого века. ПРОЛОГ Первый. ...и увернулся из-под уголовного суда! Но уже ни капитала, ни разных заграничных вещиц, ничего не осталось ему. Удержалось у него тысячонок десяток, да дюжины две голландских рубашек, да небольшая бричка, да два крепостных человека: кучер Селифан и лакей Петрушка. Вот в каком положении очутился герой наш!., и съежился он, и опустился в грязь и низменную жизнь. (Пауза.) Но надобно отдать справедливость непреодолимой силе его характера... В нем не потухла непостижимая страсть к приобретению! ...В ожидании лучшего, принужден он был заняться званием поверенного, плохо уважаемым мелкою приказною тварью и даже самими доверителями. Из поручений досталось ему, между прочим, одно: похлопотать о заложении в опекунский совет нескольких сот крестьян... Занавес открывается, слышен звон гитар. Отдельная комната в трактире в столице. Ужин. Свечи. Шампанское. Из соседней комнаты доносятся звуки кутежа. Поют: "Гляжу как безумный на черную шаль, и хладную душу терзает печаль..." Чичиков. Бесчисленны, как морские пески, человеческие страсти, почтеннейший. (Наливает...
    2. Мертвые души. Действие 2
    Входимость: 16. Размер: 28кб.
    Часть текста: бы в прежние годы живое движение в лице, смех и немолчные речи, то скользит теперь мимо, и безучастное молчание хранят мои недвижные уста. О, моя юность! О, моя свежесть! Слышен стук в оконное стекло. Плюшкин показывается на террасе, смотрит подозрительно. Чичиков (идет к террасе). Послушайте, матушка, что барин? Плюшкин. Нет дома. А что вам нужно? Чичиков. Есть дело. Плюшкин. Идите в комнаты. (Открывает дверь на террасу.) Молчание. Чичиков. Что ж барин? У себя, что ли? Плюшкин. Здесь хозяин. Чичиков (оглядываясь). Где же? Плюшкин. Что, батюшка, слепы-то, что ли? Эхва! А вить хозяин-то я. Молчат. Первый. ...если бы Чичиков встретил его у церковных дверей, то, вероятно, дал бы ему медный грош. Но перед ним стоял не нищий, перед ним стоял помещик. Чичиков. Наслышав об экономии и редком управлении имениями, почел за долг познакомиться и принести личное свое почтение... Плюшкин. А побрал черт бы тебя с твоим почтением. Прошу покорнейше садиться. (Пауза.) Я давненько не вижу гостей, да признаться сказать, в них мало вижу проку. Завели пренеприличный обычай ездить друг к другу, а в хозяйстве-то упущения, да и лошадей их корми сеном. Я давно уже отобедал, а кухня у меня низкая, прескверная, и труба-то совсем развалилась, начнешь то- пить - пожару еще наделаешь. Первый. ...Вон оно как! Чичиков. Вон оно как. Плюшкин. И такой скверный анекдот: сена хоть бы клок в целом хозяйстве. Да и как прибережешь его? Землишка маленькая, мужик ленив... того и гляди, пойдешь на старости лет по миру... Чичиков. Мне, однако ж, сказывали, что у вас более...
    3. Зойкина квартира. Акт третий
    Входимость: 13. Размер: 59кб.
    Часть текста: А м е т и с т о в. К черту этот бюрократизм и волокиту. Не беспокойтесь. (Икает.) Ик! А, чтоб тебя! А л л и л у я. Что, икается все? Поминает вас кто-то. А м е т и с т о в. Только вот не знаю кто! А л л и л у я. Так уж вы, пожалуйста, Александр Тарасович, потише с фокс-тротами, а то долго ли до беды. У вас что, сегодня гости опять будут? А м е т и с т о в. Да, легонькие именины. А л л и л у я. Ну, прощенья просим. А м е т и с т о в. Рукопожатия отменяются. Хи-хи. Шучу-с. Ревуар! А л л и л у я уходит. Видал я взяточников на своем веку, но этот Аллилуя экстраординарное явление в нашей жизни. Ик! А, черт тебя возьми! Селедки я, что ли, переложил за обедом? Обольянинов входит как тень, скучный, во фраке. Ик! Пардон. Звонит телефон. Херувим, телефон. Х е р у в и м (по телефону). Слусаю. Да, да. Тебе Гусь зовет. А м е т и с т о в (по телефону). Товарищ Гусь? Здравия желаю, Борис Семенович. В добром ли здоровье? В делах, в делах все. Как же, обязательно, сегодня ждем. День, можно сказать, такой выдающийся. Часикам... Ик! Пардон!.. К десяти... Вспоминали вас, вспоминали вас, вспоминали. Когда же, говорит, я увижу этот ассирийский профиль. Хи-хи. Секрет, секрет. Сюрприз есть. Ждем, ждем. Честь имею кланяться. Ик! О б о л ь я н и н о в. Удивительно вульгарный человек этот Гусь. Вы не находите? А м е т и с т о в. Да, не нахожу. Человек, получающий двести червонцев в месяц, не может быть вульгарным. Ик! Какому черту я понадобился? Уважаю Гуся. Кто пешком по Москве таскается - вы! О б о л ь я н и н о в. Простите,...
    4. Зойкина квартира
    Входимость: 13. Размер: 47кб.
    Часть текста: в е н н а я д а м а. 3-я б е з о т в е т с т в е н н а я д а м а. З а к р о й щ и ц а. Т о в а р и щ П е с т р у х и н. Т о л с т я к. В а н е ч к а. Ш в е я. Г о л о с а. Ф о к с т р о т ч и к. П о э т. К у р и л ь щ и к. Действие происходит в городе Москве в 20-х годах ХХ-го столетия, 1-й акт в мае, 2-й и 3-й осенью, причем между 2-м и 3-м актами проходит три дня. АКТ ПЕРВЫЙ КАРТИНА ПЕРВАЯ Сцена представляет квартиру Зои - передняя, гостиная, спальня. Майский закат пылает в окнах. За окнами двор громадного дома играет как страшная музыкальная табакерка: Шаляпин поет в граммофоне: "На земле весь род людской..." Голоса: "Покупаем примуса!" Шаляпин: "Чтит один кумир священный..." Голоса: "Точим ножницы, ножи!" Шаляпин: "В умилении сердечном, прославляя истукан..." Голоса: "Паяем самовары!" "Вечерняя Москва" - газета!" Трамвай гудит, гудки. Гармоника играет веселую польку. З о я (одевается перед зеркалом громадного шкафа в спальне, напевает польку). Есть бумажка, есть бумажка. Я достала. Есть бумажка! М а н ю ш к а. Зоя Денисовна, Аллилуя к нам влез. З о я. Гони, гони его, скажи - меня нет дома... М а н ю ш к а. Да он, проклятый... З о я. Выставь, выставь. Скажи - ушла, и больше ничего. (Прячется в зеркальный шкаф.) А л л и л у я. Зоя Денисовна, вы дома? М а н ю ш к а. Да нету ее, я ж вам говорю, нету. И что это вы, товарищ Аллилуя, прямо в спальню к даме! Я ж вам говорю - нету. А л л и л у я. При советской власти спален не полагается. Может, и тебе еще отдельную спальню отвести? Когда она придет? М ...
    5. Багровый остров (пьеса). Эпилог
    Входимость: 12. Размер: 19кб.
    Часть текста: Лорд . Савва Лукич! Может быть, вы выскажете ваши соображения?.. Чайку, кстати, не прикажете ли стаканчик? Савва . Чайку выпью, мерси.. А пьеска не пойдет... хе-хе... Лорд . Паспарту! Стакан чаю Савве Лукичу! Паспарту . Сейчас, Геннадий Панфилыч. (Подает чай.) Савва . Мерси, мерси. А вы, Геннадий Панфилыч? Лорд . Я уже закусил давеча. Гробовая тишина. Ликки . Торговали кирпичом, а остались ни при чем... Э-хе-хе... Паспарту . Кадристы спрашивают, Геннадий Панфилыч, им можно разгримироваться? Лорд (шипящим голосом) . Я им разгримируюсь... я им разгримируюсь... Паспарту . Слушаю, Геннадий Панфилыч!.. (Исчезает.) Внезапно появляется Сизи, он в штатском костюме, но в гриме царя и с короной на голове. Сизи . Я к вам, гражданин автор... Сундучков, позвольте представиться. Очень хорошая пьеска, замечательная... Шекспиром веет от нее даже на расстоянии. У меня нюх, батюшка, я двадцать пять лет на. сцене С покойным Антоном Павловичем Чеховым, бывало, в Крыму... Кстати, вы на него похожи при дневном освещении...

    © 2000- NIV