• Приглашаем посетить наш сайт
    Набоков (nabokov.niv.ru)
  • Cлово "КОРОВЬЕВ"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Варианты слова: КОРОВЬЕВА, КОРОВЬЕВУ, КОРОВЬЕВЕ, КОРОВЬЕВЫМ

    1. Мастер и Маргарита. Глава 23
    Входимость: 43.
    2. Мастер и Маргарита. Глава 28
    Входимость: 41.
    3. Мастер и Маргарита. Глава 22
    Входимость: 37.
    4. Мастер и Маргарита. Глава 24
    Входимость: 32.
    5. Мастер и Маргарита. Черновики. Третья редакция. Глава 17
    Входимость: 24.
    6. Мастер и Маргарита. Глава 9
    Входимость: 22.
    7. Мастер и Маргарита. Черновики. Третья редакция. Глава 19
    Входимость: 21.
    8. Мастер и Маргарита. Черновики. Третья редакция. Глава 6
    Входимость: 20.
    9. Булгаковская энциклопедия (краткая). «МАСТЕР И МАРГАРИТА»
    Входимость: 20.
    10. Мастер и Маргарита. Черновики. Третья редакция. Глава 13
    Входимость: 17.
    11. Мастер и Маргарита. Глава 18
    Входимость: 13.
    12. Мастер и Маргарита. Глава 29
    Входимость: 11.
    13. Булгаковская энциклопедия (краткая). ДОМ ГРИБОЕДОВА
    Входимость: 11.
    14. Мастер и Маргарита. Эпилог
    Входимость: 9.
    15. Булгаковская энциклопедия (краткая). МАСОНСТВО
    Входимость: 7.
    16. Мастер и Маргарита. Черновики. Переписанные главы. Часть 10
    Входимость: 7.
    17. Булгаковская энциклопедия (краткая). БЕЛЫЙ АНДРЕЙ
    Входимость: 7.
    18. Булгаковская энциклопедия (краткая). ВЕЛИКИЙ БАЛ У САТАНЫ
    Входимость: 6.
    19. Мастер и Маргарита. Черновики. Третья редакция. Глава 27
    Входимость: 6.
    20. Булгаковская энциклопедия (краткая). КОРОВЬЕВ-ФАГОТ
    Входимость: 6.
    21. Мастер и Маргарита. Глава 15
    Входимость: 5.
    22. Булгаковская энциклопедия (краткая). НИЦШЕ ФРИДРИХ
    Входимость: 5.
    23. Мастер и Маргарита. Черновики. Третья редакция. Глава 26
    Входимость: 5.
    24. Мастер и Маргарита. Глава 31
    Входимость: 4.
    25. Мастер и Маргарита. Глава 27
    Входимость: 4.
    26. Булгаковская энциклопедия (краткая). ВОЛАНД
    Входимость: 4.
    27. Булгаковская энциклопедия (краткая). МЕЙРИНК
    Входимость: 3.
    28. Мастер и Маргарита. Глава 12
    Входимость: 3.
    29. Булгаковская энциклопедия (краткая). ФЛОРЕНСКИЙ ПАВЕЛ АЛЕКСАНДРОВИЧ
    Входимость: 3.
    30. Мастер и Маргарита. Черновики. Переписанные главы. Часть 11
    Входимость: 3.
    31. Мастер и Маргарита. Глава 32
    Входимость: 2.
    32. Булгаковская энциклопедия (краткая). ЯЗЫК И СТИЛЬ
    Входимость: 2.
    33. Булгаковская энциклопедия (краткая). «МОСКВА 20-Х ГОДОВ»
    Входимость: 2.
    34. Мастер и Маргарита. Черновики. Третья редакция. Глава 23
    Входимость: 2.
    35. Булгаковская энциклопедия (краткая). ДЕМОНОЛОГИЯ
    Входимость: 2.
    36. Булгаковская энциклопедия (краткая). МАСТЕР
    Входимость: 2.
    37. Булгаковская энциклопедия (краткая). БЕГЕМОТ
    Входимость: 2.
    38. Мастер и Маргарита. Черновики. Третья редакция. Глава 20
    Входимость: 2.
    39. Мастер и Маргарита. Черновики. Переписанные главы. Часть 4
    Входимость: 2.
    40. Булгаковская энциклопедия (краткая). НИКАНОР ИВАНОВИЧ БОСОЙ
    Входимость: 2.
    41. Булгаковская энциклопедия (краткая). ТЕАТР ВАРЬЕТЕ
    Входимость: 2.
    42. Булгаковская энциклопедия (краткая). «СТОЛИЦА В БЛОКНОТЕ»
    Входимость: 1.
    43. Булгаковская энциклопедия (краткая). ФРИДА
    Входимость: 1.
    44. Булгаковская энциклопедия (краткая). «САМОЦВЕТНЫЙ БЫТ»
    Входимость: 1.
    45. Мастер и Маргарита. Черновики. Третья редакция. Глава 21
    Входимость: 1.
    46. Булгаковская энциклопедия (краткая). БЕЛОЗЕРСКАЯ ЛЮБОВЬ ЕВГЕНЬЕВНА
    Входимость: 1.
    47. Булгаковская энциклопедия (краткая)
    Входимость: 1.
    48. Булгаковская энциклопедия (краткая). «БЕГ»
    Входимость: 1.
    49. Булгаковская энциклопедия (краткая). «СОБАЧЬЕ СЕРДЦЕ»
    Входимость: 1.
    50. Булгаковская энциклопедия (краткая). АРКАДИЙ АПОЛЛОНОВИЧ СЕМПЛЕЯРОВ
    Входимость: 1.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мастер и Маргарита. Глава 23
    Входимость: 43. Размер: 31кб.
    Часть текста: приближалась, пришлось спешить. Маргарита смутно видела что-нибудь. Запомнились свечи и самоцветный какой-то бассейн. Когда Маргарита стала на дно этого бассейна, Гелла и помогающая ей Наташа окатили Маргариту какой-то горячей, густой и красной жидкостью. Маргарита ощутила соленый вкус на губах и поняла, что ее моют кровью. Кровавая мантия сменилась другою - густой, прозрачной, розоватой, и у Маргариты закружилась голова от розового масла. Потом Маргариту бросили на хрустальное ложе и до блеска стали растирать какими-то большими зелеными листьями. Тут ворвался кот и стал помогать. Он уселся на корточки у ног Маргариты и стал натирать ей ступни с таким видом, как будто чистил сапоги на улице. Маргарита не помнит, кто сшил ей из лепестков бледной розы туфли, и как эти туфли сами собой застегнулись золотыми пряжками. Какая-то сила вздернула Маргариту и поставила перед зеркалом, и в волосах у нее блеснул королевский алмазный венец. Откуда-то явился Коровьев и повесил на грудь Маргариты тяжелое в овальной раме...
    2. Мастер и Маргарита. Глава 28
    Входимость: 41. Размер: 26кб.
    Часть текста: костюме и с ним черный крупный кот. Ловко извиваясь среди прохожих, гражданин открыл наружную дверь магазина. Но тут маленький, костлявый и крайне недоброжелательный швейцар преградил ему путь и раздраженно сказал: - С котами нельзя. - Я извиняюсь, - задребезжал длинный и приложил узловатую руку к уху, как тугоухий, - с котами, вы говорите? А где же вы видите кота? Швейцар выпучил глаза, и было отчего: никакого кота у ног гражданина уже не оказалось, а из-за плеча его вместо этого уже высовывался и порывался в магазин толстяк в рваной кепке, действительно, немного смахивающий рожей на кота. В руках у толстяка имелся примус. Эта парочка посетителей почему-то не понравилась швейцару-мизантропу. - У нас только на валюту, - прохрипел он, раздраженно глядя из-под лохматых, как бы молью изъеденных, сивых бровей. - Дорогой мой, - задребезжал длинный, сверкая глазом из разбитого пенсне, - а откуда вам известно, что у меня ее нет? Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого, драгоценнейший страж! Вы можете ошибиться, и притом весьма крупно. Перечтите еще раз хотя бы историю знаменитого калифа Гарун-аль-Рашида. Но в данном случае, откидывая эту историю временно в сторону, я хочу сказать вам, что я нажалуюсь на вас заведующему и порасскажу ему о вас таких вещей, что не пришлось бы вам покинуть ваш пост...
    3. Мастер и Маргарита. Глава 22
    Входимость: 37. Размер: 28кб.
    Часть текста: долго мечтать в машине об этом счастье ей не пришлось. Грач ли хорошо знал свое дело, машина ли была хороша, но только вскоре Маргарита, открыв глаза, увидела под собой не лесную тьму, а дрожащее озеро московских огней. Черная птица-шофер на лету отвинтил правое переднее колесо, а затем посадил машину на каком-то совершенно безлюдном кладбище в районе Драгомилова. Высадив ни о чем не спрашивающую Маргариту возле одного из надгробий вместе с ее щеткой, грач запустил машину, направив ее прямо в овраг за кладбищем. В него она с грохотом обрушилась и в нем погибла. Грач почтительно козырнул, сел на колесо верхом и улетел. Тотчас из-за одного из памятников показался черный плащ. Клык сверкнул при луне, и Маргарита узнала Азазелло. Тот жестом пригласил Маргариту сесть на щетку, сам вскочил на длинную рапиру, оба взвились и никем не замеченные через несколько секунд высадились около дома N 302-бис на Садовой улице. Когда, под мышкой неся щетку и рапиру, спутники проходили подворотню, Маргарита заметила томящегося в ней человека в кепке и высоких сапогах, вероятно, кого-то поджидавшего. Как ни легки были шаги Азазелло и Маргариты, одинокий человек их услыхал и беспокойно дернулся, не понимая, кто их производит. Второго, до удивительности похожего на первого, человека встретили у шестого подъезда. И опять повторилась та же история. Шаги... Человек беспокойно оглянулся и нахмурился. Когда же дверь открылась и закрылась, кинулся вслед за невидимыми входящими, заглянул в подъезд, но ничего, конечно, не увидел. Третий, точная копия второго, а стало быть, и первого, дежурил на...
    4. Мастер и Маргарита. Глава 24
    Входимость: 32. Размер: 48кб.
    Часть текста: галстуком, хоть тот и превратился в совершеннейшую грязную тряпку. Маргарита, шатаясь, подошла к столу и оперлась на него. Тогда Воланд поманил ее, как и тогда, к себе и показал, чтобы она села рядом. - Ну что, вас очень измучили? - спросил Воланд. - О нет, мессир, - ответила Маргарита, но чуть слышно. - Ноблесс оближ, - заметил кот и налил Маргарите какой-то прозрачной жидкости в лафитный стакан. - Это водка? - слабо спросила Маргарита. Кот подпрыгнул на стуле от обиды. - Помилуйте, королева, - прохрипел он, - разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт! Маргарита улыбнулась и сделала попытку отодвинуть от себя стакан. - Смело пейте, - сказал Воланд, и Маргарита тотчас взяла стакан в руки. - Гелла, садись, - приказал Воланд и объяснил Маргарите: - Ночь полнолуния - праздничная ночь, и я ужинаю в тесной компании приближенных и слуг. Итак, как чувствуете вы себя? Как прошел этот утомительный бал? - Потрясающе! - затрещал Коровьев, - все очарованы, влюблены, раздавлены, сколько такта, сколько умения, обаяния и шарма! Воланд молча поднял стакан и чокнулся с Маргаритой. Маргарита покорно выпила, думая, что тут же ей и будет конец от спирта. Но ничего плохого не произошло. Живое тепло потекло по ее животу, что-то мягко стукнуло в затылок, вернулись силы, как будто она встала после долгого освежающего сна, кроме того, почувствовала волчий голод. И при воспоминании о том, что она не ела ничего со вчерашнего утра, он еще более разгорелся. Она стала жадно глотать икру. Бегемот отрезал кусок ананаса, посолил его, поперчил, съел и ...
    5. Мастер и Маргарита. Черновики. Третья редакция. Глава 17
    Входимость: 24. Размер: 21кб.
    Часть текста: шоферы, поставив машины, выскочили из сидений. Первый "Линкольн" устремился в чистое поле, запрыгал по буеракам, наконец, влетел в овраг, перевернулся и загорелся, а второй полетел по шоссе, и слышно было, как он врезался в какую-то встречную машину. Блеснули тревожные огни, затем смешались, что-то вспыхнуло и долетели вопли. Грач козлоногий долго хохотали, катаясь по траве, а затем компания устремилась ввысь и, невидимая, влетела в пылающий светом город. Высадились на крыше громадного дома на Садовой улице и один за другим погрузились в трубу. Маргарита с ужасом и весельем спускалась по трубе, глотая горький запах сажи. Чем ниже, тем яснее до нее доносились звуки оркестра, а когда она оказалась в пустом камине и выскочила в комнату без единого пятна на теле, ее оглушил гром труб и ослепил свет. Хохот, радостные приветствия огласили комнату. Пошли объятия и поцелуи. Слово "Маргарита!" загремело в воздухе. Из-под земли вырос старый знакомый Фиелло и, почтительно сняв поварской колпак, осведомился у Маргариты, хорошо ли долетела госпожа. Откуда-то и у кого-то появился в руках бокал с шампанским, и Маргарита жадно выпила холодную жидкость. В ту же минуту кровь ее вскипела пузырьками и ей стало весело. Кто-то во фраке представился и поцеловал руку, вылетела рыженькая обольстительная девчонка лет семнадцати и повисла на шее у Маргариты и прижалась так, что у той захватило дух. Кто-то поручил себя покровительству, кто-то слово просил замолвить. ...

    © 2000- NIV