• Приглашаем посетить наш сайт
    Тургенев (turgenev-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "WROCLAW"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Прус Казимеж: Гротескность как способ изображения советской действительности в "Собачьем сердце" Михаила Булгакова
    Входимость: 3. Размер: 26кб.
    2. Царькова Т. С.: Стиховед В. Е. Холшевников о композиции романа "Мастер и Маргарита"
    Входимость: 2. Размер: 25кб.
    3. Пшебинда Гжегож: Другая жизнь Михаила Булгакова
    Входимость: 2. Размер: 25кб.
    4. Володзько-Буткевич Алиция: Польский Булгаков (очерк восприятия)
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    5. Шубин Р. В.: К понятию "римского" текста у М. А. Булгакова - антропонимические исследования "Белой гвардии"
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    6. Фаст Петр: Документ, вымысел, миф? Контексты пьесы "Батум" Михаила Булгакова
    Входимость: 1. Размер: 20кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Прус Казимеж: Гротескность как способ изображения советской действительности в "Собачьем сердце" Михаила Булгакова
    Входимость: 3. Размер: 26кб.
    Часть текста: в "Собачьем сердце" Михаила Булгакова ГРОТЕСКНОСТЬ КАК СПОСОБ ИЗОБРАЖЕНИЯ СОВЕТСКОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ В СОБАЧЬЕМ СЕРДЦЕ МИХАИЛА БУЛГАКОВА Гротескность стала существенным достоинством творчества на протяжении двадцати веков, отражающим страхи и опасения, терзающие культуру. Гротескными считают действительные события, на первый взгляд неправдоподобные, иногда удивительные, объединяющие серьезное и смешное, а также всякие идеи, принципы и поведение, обычно воспринимаемые как несоответствующие или откровенно жалкие [400] . Гротеск [401] определяют и отмечают, среди прочих, как «неоднородность настроения, смешение комических и трагических начал, трюкачество с мотивами отчаяния и ужаса, [...] пренебрежение необходимым декором и пародийное отношение к господствующим литературам и художественным условностям» [402] . Гротеск выявляет противоречия действительности и подчеркивает несогласие писателя с существующим порядком вещей, помогает бунтовать и сопротивляться всяческим видам давления и ограничения [403] . Гротеск преобразовывает мир:...
    2. Царькова Т. С.: Стиховед В. Е. Холшевников о композиции романа "Мастер и Маргарита"
    Входимость: 2. Размер: 25кб.
    Часть текста: Института русской литературы (Пушкинском Доме) Российской Академии наук, мы обратили внимание на объемистую папку (86 листов), озаглавленную Этюды о композиции «Мастера и Маргариты». Труды В. Е. Холшевникова (1910-2000) - патриарха петербургского стиховедения - хорошо известны филологам. Его учебник Основы русского стихосложения выдержал пять изданий, поэтическая антология по истории русского стиха Мысль, вооруженная рифмами - три издания. В списке научных трудов 1 - монографии, многие десятки статей, сборники, выходившие под его редакцией, учебные пособия, рецензии. В Польше имя В. Е. Холшевникова также знакомо теоретикам литературы. В 1976 году во Вроцлаве на польском языке вышла его моно графия Zarys wersyfikacji rosyjskiej, а до этого - статьи Русский силлабический восьмисложник 2 и Русские трехсложные размеры (в сопоставлении с польскими) 3 . В течение 27 лет Владислав Евгеньевич возглавлял на общественных началах стиховедческую группу ИРЛИ, среди учредителей которой были: Виктор Максимович Жирмунский, Дмитрий Сергеевич Лихачев, Александр Михайлович Панченко. Характерно, что работа группы в 1965 г. открылась докладом Владислава Евгеньевича Русская и польская силлабика и силлабо-тоника, позже опубликованном в первом пуш- кинодомском сборнике по теории стиха 4 . Среди польских корреспондентов Владислава Евгеньевича - Люцил- ла Пщоловска (1973-1996, 32 письма), Мария-Рената Майенова (19691975, 3 письма), Здислава Копчинска (1975-1976, 4 письма). В 1985 году в...
    3. Пшебинда Гжегож: Другая жизнь Михаила Булгакова
    Входимость: 2. Размер: 25кб.
    Часть текста: персонажам (Абадонне, Берлиозу, Иешуа Га-Ноцри, Пон- тию Пилату, Жоржу Бенгальскому). Есть здесь и такие статьи, как Кант Иммануил, Масонство, Демонология, Нехорошая квартира, Великий бал у сатаны, Христианство. Обстоятельно говорится обо всех важнейших произведениях писателя - от Адама и Евы, Блаженства и Белой гвардии до Мастера и Маргариты и Кабалы святош. Особую группу составляют статьи о русских мыслителях первой половины XX века - Николае Бердяеве, Павле Флоренском, Льве Шестове, - личностях, которые, по мнению Соколова, существенно повлияли на представления Булгакова о Боге, человеке и сатане. Каждый читатель найдет в этой энциклопедии что-то для себя, независимо от степени знакомства с писателем и его творчеством. Некоторые сведения могут стать полной неожиданностью даже для посвященных. Украинцы, евреи и польский вопрос Генрик Сенкевич (1846-1916) - один из немногих иностранных писателей, о котором Соколов написал отдельную статью. Исследователь установил, что имя автора Огнем и мечом упоминается в произведениях Булгакова только один раз, в Белой гвардии, зато в очень примечательном историческом контексте. Говоря о крестьянских восстаниях на Украине в 1918 году, Булгаков пишет: «И в польской красивой столице Варшаве было видно видение:...
    4. Володзько-Буткевич Алиция: Польский Булгаков (очерк восприятия)
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    Часть текста: по принуждению, наши страны. Поляки смотрели на Запад и думали о Европе: многим казалось, что за Бугом расстилается Азия - дикое, опасное для цивилизованных наций пространство. Некоторые публицисты даже возмущались, что Запад чрезмерно внимателен к России  [1596] . Так или иначе, в польских СМИ на рубеже XX-XXI веков образ восточного соседа был непривлекателен и тенденциозен - бывшее советское государство рисовалось преимущественно черной краской как «империя зла». Несомненно, это была реакция на насаждаемую в течение четырех десятков лет «польско-советскую дружбу». В 1990-е годы прервались не только политические и экономические, но также культурные и литературные контакты. В эпоху рыночной экономики, когда книга стала товаром, возможность популяризации русской литературы в Польше свелась фактически к нулю. Не было спонсоров и желающих покупать русские книги. Выяснилось, что в новом, капиталистическом строе мало кто вообще что-нибудь читает: согласно статистическим данным в 1990-е годы свыше 50% жителей Польши не притрагивалось к книге. Русисты, особенно школьные учителя, почувствовали себя лишними: изучать русский язык стало бессмысленно и политически нецелесообразно. В школах его вытеснил английский. Вследствие этого выросло поколение, которое ничего не знает о России, а русские буквы для него - китайская грамота. Вузовская русистика тоже затаилась: факультеты русской филологии быстро меняли названия, прячась за общефилологические вывески. Чтобы привлечь молодежь, в университетские программы для русистов вводились новые предметы - бизнес, менеджмент и ряд других, необходимых для жизни при капитализме, но не имеющих ничего общего со знаниями о России. Сегодня, во втором десятилетии XXI века, эта неприглядная картина начинает меняться. Молодое поколение поляков (по крайней мере, значительная его...
    5. Шубин Р. В.: К понятию "римского" текста у М. А. Булгакова - антропонимические исследования "Белой гвардии"
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    Часть текста: линии заменил отцовскую фамилию писателя. Между тем эти фамилии - Турбин и Булгаков - происходя их разных языков и даже разных языковых семей, индоевропейской и тюркской, выражают приблизительно одно и то же: Турбин от греко-латинского turbo «беспокойство, тревога, волнение, скопление народу, шум и гам» 1 ; Булгаков - от татарского булга «суматоха, беспокойство». Расслоение между этими фамилиями в сознании Булгакова имеет, на наш взгляд, культурно-историческое значение и соответствует расслоению славянской культуры на восточную и западную. С этим связано переос мысление комплекса русского бунта, поднятого «народом-богоносцем» (восточным, в котором сильно татарское влияние), а также переживание, условно говоря, западной драмы - разрушения Города-Рима - драмы, изнутри подготовленной, но пришедшей извне. Символы имперской истории, приметы Рима, литературные аллюзии, латинизмы в изобилии присутствуют в речи и мысли повествователя. Сама фамилия Турбин, будучи зеркалом, отражающим присутствие Рима - ...
    6. Фаст Петр: Документ, вымысел, миф? Контексты пьесы "Батум" Михаила Булгакова
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    Часть текста: то же самое касалось Ивана Васильевича). С другой стороны, атмосфера в обществе в связи с набирающим обороты культом личности стимулировала активность руководителей МХАТа по поиску новой пьесы, которая отвечала бы веяниям времени. Конечно, уговоры дирекции театра не являлись для Булгакова главным стимулом для начала работы над пьесой, поскольку он в то время был на театр в обиде и даже не принял участия в торжествах по случаю годовщины создания Художественного театра. С другой стороны, ожидания, связанные с началом работы над пьесой о Сталине, поставили Булгакова в сложную ситуацию: в те времена трудно было отказаться от реализации подобного рода заказа. Истинная же причина появления у Булгакова подобных планов кроется, однако, в атмосфере конца 1930-х годов и в личных отношениях писателя с диктатором. Булгаков несколько раз писал Сталину, а ответом на одно из этих писем (в начале 30-х годов прошлого века) стал широко комментируемый телефонный звонок вождя. После снятия с репертуара Мольера и очередной волны критики предстоящих в нескольких театрах премьер своих произведений Булгаков чувствовал себя абсолютно отвергнутым (следует помнить, что в течение последних десяти...