• Приглашаем посетить наш сайт
    Фет (fet.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "VON"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Петраков И. А.: Мастер и Маргарита. Ершалаимские главы
    Входимость: 2. Размер: 66кб.
    2. Зеркалов Александр: Этика Михаила Булгакова. 19. Похититель голов
    Входимость: 2. Размер: 21кб.
    3. Дни Турбиных. Действие второе
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    4. Смолин Геннадий: Яд для гения, или Моцарт в преддверии вечности (ознакомительный фрагмент). Документация убийства Моцарта
    Входимость: 2. Размер: 48кб.
    5. Заднепровская Г. В.: "Бег" - интерпретация пьесы М. А. Булгакова в одноименной опере Н. Н. Сидельникова
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    6. Поздняева Т.: Воланд и Маргарита. Часть I. "Когда люди совершенно ограблены…". 7. Остановленное время. Бал
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    7. Белая гвардия (первая редакция пьесы). Акт второй
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    8. Жук Ольга: М. Булгаков и Де Квинси - история одного сюжета
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    9. Булгаковская энциклопедия (краткая). ХРИСТИАНСТВО
    Входимость: 1. Размер: 83кб.
    10. Ленц Гуннар: Sub specie aeternitatis - концепты истории в романе "Мастер и маргарита" (между историософией и советской культурой)
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    11. Соколов Б. В.: Михаил Булгаков - загадки творчества. "Мастер и Маргарита": великий "закатный" роман. Тайны ершалаимских сцен
    Входимость: 1. Размер: 125кб.
    12. Соколов Б. В.: Расшифрованный Булгаков. Тайны "Мастера и Маргариты". Ершалаимские главы: тайна древней легенды
    Входимость: 1. Размер: 137кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Петраков И. А.: Мастер и Маргарита. Ершалаимские главы
    Входимость: 2. Размер: 66кб.
    Часть текста: - тридцатые годы, -- литературоведческие, касающиеся концепции романа "Мастер и Маргарита", самой мысли о том, что Христа можно изобразить как героя литературного произведения, изобразить писателю, пусть даже и самому гениальному, -- литературоведческие, касающиеся критики того, как именно рассказана Евангельская история в романе, - исследования, касающиеся важных исторических деталей в повествовании, важных сюжетных поворотов, по-своему осмысленных писателем. Все эти исследования, так или иначе, отвечают на два вопроса: "Был ли Михаил Булгаков религиозным, верующим человеком?" и "Каким образом относится роман "Мастер и Маргарита" к Православной традиции, в какой степени соответствует ей?" Именно в представленном порядке мы попытаемся указанные исследования охарактеризовать и высказать свое отношение к вопросу. Это особенно актуально потому, что ныне ряд литературоведческих гипотез, касающихся романа, поставлен под сомнение, и вопрос, заданный одним из классиков русской литературы двадцатого века, - "Что ...
    2. Зеркалов Александр: Этика Михаила Булгакова. 19. Похититель голов
    Входимость: 2. Размер: 21кб.
    Часть текста: «Я нечисть ввел себе под свод! // Раскрыла пасть, как бегемот» [72] . По-видимому, в «Фаусте» это сравнение употреблено не случайно. История доктора, соблазняемого дьяволом, построена как перифраз Книги Иова (о чем еще будет речь), и сам Яхве, обращаясь к Иову, приводит бегемота как пример силы несокрушимой, не доступной никому из смертных – только Богу [73] . Бегемот – на все руки мастер, он поспевает везде. В Варьете показывает фокусы, в том числе палаческий фокус с отрыванием и надеванием головы Бенгальскому – как некий Персей… В компании с Азазелло он расправляется с Варенухой и Поплавским, вместе с Коровьевым орудует у «Грибоедова» и в Торгсине. Он обычно несамостоятелен; чаще всего он оказывается рядом с первым слугой Воланда, так что принципал называет их «неразлучной парочкой». Но специализация у него есть. Дело Бегемота – поджоги. Для них он и снабжен примусом; а «нехорошую квартиру» он поджигает один [74] . Кошка – символ домашнего уюта, «древнее и неприкосновенное животное», как сказал сам Бегемот. И примус ему дан неспроста – ревущий аппарат был символом домашней жизни после революции даже в Москве, где газовые плиты почему-то бездействовали. Так вот, если один символ дома поджигает квартиру при помощи другого символа, это уже страшно, это – символ ненависти к такому дому… Итак, о самостоятельных деяниях Бегемота. Он является к какому-то «председателю Зрелищной комиссии» (при любви молодого государства к учреждению всяких комиссий такая могла быть ...
    3. Дни Турбиных. Действие второе
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    Часть текста: телефонные аппараты. Отдельно полевой телефон. На стене огромная карта в раме. Ночь. Кабинет ярко освещен. Дверь отворяется, и камер-лакей впускает Шервинского. Шервинский. Здравствуйте, Федор. Лакей. Здравия желаю, господин поручик. Шервинский. Как! Никого нет? А кто из адъютантов дежурит у аппаратов? Лакей. Его сиятельство князь Новожильцев. Шервинский. А где же он? Лакей. Не могу знать. С полчаса назад вышли. Шервинский. Как это так? И аппараты полчаса стояли без дежурного? Лакей. Да никто не звонил. Я все время был у дверей. Шервинский. Мало ли что не звонил! А если бы позвонил? В такой момент! Черт знает что такое! Лакей. Я бы принял телефонограмму. Они так и распорядились, чтобы, пока вы не придете, я бы записывал. Шервинский. Вы? Записывать военные телефонограммы?!. Да что у него, размягчение мозга? А, понял, понял! Он заболел? Лакей. Никак нет. Они вовсе из дворца выбыли. Шервинский. То есть как это — вовсе из дворца? Вы шутите, дорогой Федор. Не сдав дежурства, отбыл из дворца? Значит, он в сумасшедший дом отбыл? Лакей. Не могу знать. Только они забрали свою зубную щетку, полотенце и мыло из адъютантской комнаты. Я же им еще газету давал. Шервинский. Какую газету? Лакей. Я же докладываю, господин поручик: во вчерашний номер они мыло завернули. Шервинский. Позвольте, да вот же его шашка! Лакей. Да они в штатском уехали. Шервинский. Или я с ума сошел, или вы. Запись-то он мне оставил, по крайней мере? Что-нибудь приказал передать? Лакей. Приказали...
    4. Смолин Геннадий: Яд для гения, или Моцарт в преддверии вечности (ознакомительный фрагмент). Документация убийства Моцарта
    Входимость: 2. Размер: 48кб.
    Часть текста: регистрации усопших прихода св. Стефана»: «6-го Xbris Моцарт [Звание] господин Вольфганг Амадеус 3-й класс Моцарт, императорский и королевский Капельмейстер и камер-композитор, на Раухенштайнгассе в малом доме Кайзера № 970, от острой просовидной лихорадки осмотрен Приход св. Стефана На кладбище св. Марка Возраст 36 лет. Оплачено 8 ф(лоринов) 56 кр(ейцеров) 4. 36 Дроги ф(лоринов) 3.00 4 флорина 36 крейцеров – приходу, 4 флорина 20 крейцеров – церкви. «Wiener Arbeiterzeitung»   («Венская рабочая газета»),   14 апреля 1957 года:   (по д-ру Э. Вайцману)   Данные о смертности города Вены с октябрь по декабрь 1791 года: октябрь 1791 года – 840 человек, ноябрь 1791 года – 858 человек, декабрь 1791 года – 874 человека. Постфактум   Ничто не свидетельствует об эпидемии, которая разразилась «поздней осенью… и поразила многих»; незначительное увеличение смертности в декабре связано с сезонными колебаниями. По Вайцману, в списке мертвых не значилось ни одного случая «ревматической лихорадки». «Musikalisches Wochenblatt»   («Музыкальный еженедельник»),   Берлин (конец декабря 1791 года),   вести из писем:   «Моцарт скончался. Он вернулся домой из Праги больным и с той поры слабел, чахнул с каждым днем: полагали, что у него водянка, он умер в Вене в конце прошлой недели. Так как тело после смерти сильно распухло, предполагают даже, что он был отравлен…» «Wiener Zeitung»   («Венская газета»)   от 7 декабря 1791 года:   «В ночь с 4 на 5 с. м. здесь скончался императорско-королевский придворный композитор Вольфганг Моцарт. С детства известный всей Европе редкостным своим музыкальным талантом, он удачливейшим развитием от природы унаследованной...
    5. Заднепровская Г. В.: "Бег" - интерпретация пьесы М. А. Булгакова в одноименной опере Н. Н. Сидельникова
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: белогвардейского движения. И все же даже в современной Булгакову критике мы встречаемся с совершенно различными, порой полярными, мнениями о сути изображаемого в пьесе. Напомним о наиболее значительных. Так, М. Горький считал: Со стороны автора не вижу никакого раскрашивания белых генералов. Это - превосходнейшая комедия, я ее читал три раза, читал А. И. Рыкову (председателю Совнаркома) и другим товарищам. Это - пьеса с глубоким, умело скрытым сатирическим содержанием [...]. Когда автор здесь читал, слушатели (и слушатели искушенные) смеялись. Это доказывает, что пьеса очень ловко сделана. Бег - великолепная вещь, которая будет иметь анафемский успех, уверяю вас [1497] . И. В. Сталин дал резко отрицательную оценку Бегу: Бег есть проявление попытки вызвать жалость, если не симпатию, к некоторым слоям антисоветской эмигрантщины, - стало быть, попытка оправдать или полуоправдать белогвардейское дело. Бег, в том виде, в каком он есть, представляет антисоветское явление [1498] . Режиссер МХАТа И. Я. Судаков, который готовил постановку пьесы в театре, говорил о том, что Серафима Корзухина и приват-доцент Го -...
    6. Поздняева Т.: Воланд и Маргарита. Часть I. "Когда люди совершенно ограблены…". 7. Остановленное время. Бал
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    Часть текста: западноевропейские ведьмы, но свой бал в квартире № 50 он давал несколько позже. Второе отличие в том, что в шабаше участвуют ведьмы, тогда как на балу у Воланда никаких ведьм, кроме Маргариты (которая к тому же становится королевой), нет: бал дается мертвецам , восставшим на это время из гробов и пародирующим Воскресение из мертвых в день Страшного суда: они «оживают» в прижизненных обликах. Можно было бы предположить, что бал дается в вечности, если бы «оживление» гостей не носило характера игры: после «причастия» Воланда мертвецы возвращаются в свои гробы: с первым криком петуха «и фрачники и женщины распались в прах» (с. 691). Происходит бал «в пятом измерении», в ирреальном пространстве и остановленном времени, в дьявольском безвременье – негативе Божественной Вечности. Как объясняет Коровьев, «законы бального съезда одинаковы» (с. 686), значит, ежегодная встреча томящихся в аду преступников происходит по неизменной и жесткой схеме. Из истории Фриды нетрудно себе представить, каким образом протекает инобытие гостей Воланда вне бала: они расплачиваются за свои преступления в преисподней, а милосердие – «сфера» не их повелителя. Уходят они с торжества не в вечную жизнь, а в ад, где и пребывают неизменно, вплоть до Страшного суда. Е. Трубецкой характеризует царство сатаны и ад как образы « неумирающей смерти ». «Очевидно, – пишет он, – что действительность смерти не есть действительность жизни, а действительность призрака . Ад есть царство призраков, и лишь в качестве такового ему может принадлежать вечность … „Тьма внешняя“, т. е....
    7. Белая гвардия (первая редакция пьесы). Акт второй
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    Часть текста: ежа не сядешь. Святая Русь страна деревянная, нищая и опасная, а русскому человеку честь — одно только лишнее бремя. (Поет.)   Здравствуйте, дачники, Здравствуйте, дачницы, Съемки у нас опять начались… Сцена наполняется гитарным звоном. Я бы этого вашего гетмана повесил бы, честное слово. (Вскакивает на грудь Алексею, душит его.)   Алексей (во сне)  . Пусти. Кошмар . Я к вам, Алексей Васильевич, с поклоном от Федора Михайловича Достоевского. Я бы его, ха, ха… повесил бы… Игривы Брейтмана остроты, а где же сенегальцев роты. Скажу вам по секрету, уважаемый Алексей Васильевич, не будет никаких сенегальцев, они, кстати, и сингалезы. Впрочем, правильнее говорить не сингалезы, а гансилезы. А союзники — сволочь. Алексей . Отойди. Гансилезы — это вздор. Такого слова нет. И тебя нет. Я вижу тебя во сне. И сейчас же проснусь. Проснусь. Проснусь, проснусь. Кошмар . Ошибаетесь, доктор. Я не сон, а самая подлинная действительность. Да и кто может сказать, что такое сон? Кто? Кто? Алексей (во сне)  . Кто? Кто? Кто? Кошмар . Вот то-то. А чтобы доказать вам, что я не сон, я вам скажу, милейший доктор, я превосходно знаю, что с вами будет. Алексей . Что? Что? Что? Кошмар . Очень нехорошие вещи. (Кричит глухо.)   Доктор, не размышляйте, снимите погоны. Алексей . Уйди, мне тяжело… Ты Кошмар. Самое страшное — твои сапоги с отворотом. Брр… Гадость. Таких отворотов никогда не бывает наяву. Кошмар. Как так не...
    8. Жук Ольга: М. Булгаков и Де Квинси - история одного сюжета
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    Часть текста: в рассказе «Китайская история» (1923 г.), «Записки на манжетах» (1922-1924гг.). В пьесе «Зойкина квартира» (1926 г.) сталкиваемся с зависимым поведением князя Обольянинова и красочным антуражем наркотической субкультуры Москвы 20-х годов – торгующими морфием китайцами-прачешниками. Впервые рассказ «Морфий», тематически продолжающий «Записки юного врача» (нап. 1925-26 гг.), был опубликован в 1926 году, в том же, что и «Записки» журнале «Медицинский работник». Исследователи творчества Булгакова полагают, что «Морфий» – вариант уничтоженного им сочинения «Недуг». Рассказ Булгакова связан с биографическими обстоятельствами жизни художника. В 1916–1917 годах он работал врачом в земской больнице Смоленской губернии, сначала в селе Никольском, а затем в Вязьме. Это была тяжелая, изнуряющая работа провинциального доктора в глуши, вдалеке от цивилизации, да еще в годы таких потрясений для страны как Первая мировая война, Февральский и Октябрьский перевороты. В Никольском молодой врач и будущий писатель Михаил Булгаков пристрастился к морфию. Мы знаем на примере Авиценны, Парацельса, Дрезера как медики и фармакологи становились зависимыми от опиатов. Наркозависимость среди врачей и медицинского персонала явление нередкое, более того привычное и вполне понятное, легко объяснимое. Немецкий врач и фармаколог профессор Луис Левин в 1924 году приводил данные о морфинизме среди европейских медиков: это 40,4 % врачей и 10 % их жен. С одной стороны, врачи понимают, что они делают, понимают ...
    9. Булгаковская энциклопедия (краткая). ХРИСТИАНСТВО
    Входимость: 1. Размер: 83кб.
    Часть текста: - восточную православную и западную католическую, а в XVI в. в результате движения Реформации X. от католицизма отделился ряд церквей, обычно определяемых как протестантские. X., наряду с исламом и буддизмом, - одна из трех наиболее распространенных на земном шаре мировых религий (в отличие от локально-этнических - иудаизма, индуизма, конфуцианства, даосизма и др.). В ершалаимских сценах романа «Мастер и Маргарита» Булгаков дал оригинальную художественную версию возникновения X. В период работы над романом, в 1920-30-е годы, в СССР была официально принята так называемая мифологическая теория происхождения X., объявлявшая Иисуса Христа только мифом, порожденным сознанием последователей X., а не реально существовавшей исторической личностью. Приверженцем этой теории в романе выступает председатель МАССОЛИТа Михаил Александрович Берлиоз, убеждающий поэта Ивана Бездомного в беседе на Патриарших прудах, что Иисуса Христа не было на свете. В ходе начавшейся дискуссии с Воландом Берлиоз отвергает все существующие доказательства бытия Божия, которых, по утверждению загадочного профессора-иностранца, «как известно, существует ровно пять». Председатель МАССОЛИТа полагает, что «ни одно из этих доказательств ничего не стоит и человечество давно сдало их в архив. Ведь согласитесь, что в области разума никакого доказательства существования бога быть не может». Воланд в ответ замечает что это - повторение...
    10. Ленц Гуннар: Sub specie aeternitatis - концепты истории в романе "Мастер и маргарита" (между историософией и советской культурой)
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    Часть текста: булгаковского творчества, которые соединяются в поэтике закатного романа. С одной стороны, речь здесь идет о бинарной структуре системы временных и исторических концептов в творчестве Булгакова. При этом названия тех полюсов, между которыми колеблется авторская позиция или же булгаковский герой, могут быть разными: время и вечность, повседневность и вечность, история и культура, хаос и космос, профанная и священная история и пр. [789] При всей разнообразности возможных концептуализаций этой оппозиционной пары, кажется, что в ее центре стоит то осмысление времени и истории булгаковским человеком, о котором писал Евгений Яблоков: «Ощущая себя в паузе „безвременья” между двумя культурными эпохами, булгаковский человек (и мир в целом) колеблется также между временем и вечностью как качественно разными состояниями» [790] . Тут особенно важно подчеркнуть, что попытки преодоления времени - характерные элементы сюжета не только романа Мастер и Маргарита, но и большинства произведений писателя. Начиная с Белой гвардии, где герои как бы выброшены в результате хода истории из своего привычного уютного мира, мы наблюдаем целый ряд экспериментов - то над эволюцией, то по изобретению самой настоящей машины времени. В конечном итоге Мастер и Маргарита - история такого же эксперимента. Процитируем еще раз Яблокова, который пишет, что булгаковские герои [...] тоже преоделевают время с помощью озарения, гениальной догадки, придавая минувшим событиям статус вечных, «вневременных». Книга, созданная героем романа Мастер и Маргарита, вполне может быть представлена как «научный эксперимент» с непредсказуемым, неожиданным для автора результатом и в этом смысле соотнесена, например, с...