• Приглашаем посетить наш сайт
    Маркетплейс (market.find-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "PAS"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Война и мир. Действие 3
    Входимость: 12. Размер: 31кб.
    2. Александр Пушкин. Вариант: август 1935. Действие 3
    Входимость: 4. Размер: 22кб.
    3. Последние дни (Александр Пушкин). Вариант: 1943 год. Действие 3
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    4. Война и мир
    Входимость: 2. Размер: 29кб.
    5. Война и мир. Действие 4
    Входимость: 2. Размер: 21кб.
    6. Булгаков М. А. ― Булгаковой Е. С., 3 июня 1938 г. Днем
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    7. Бег. Действие 4
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    8. Бег (редакция 1937 года). Действие четвертое
    Входимость: 2. Размер: 33кб.
    9. Александр Пушкин (Последние дни). Вариант: сентябрь 1935. Действие 3
    Входимость: 2. Размер: 21кб.
    10. Смолин Геннадий: Как отравили Булгакова. Яд для гения (ознакомительный фрагмент). Любовь – единственное чудо
    Входимость: 2. Размер: 77кб.
    11. Белозерская-Булгакова Л. Е.: Воспоминания. Чудеса бывают...
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    12. Александр Пушкин. Вариант: август 1935.
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    13. Адам и Ева. Действие 4
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    14. Арье-Лейб: Двойной портрет (Илья Ильф и Михаил Булгаков)
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    15. Белозерская-Булгакова Л. Е.: Воспоминания. Арнауткёй
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    16. Война и мир. Действие 2
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    17. Душацкая Евгения: При шпаге я, и шляпа с пером…
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    18. Александр Пушкин (Последние дни). Вариант: сентябрь 1935
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    19. Последние дни (Александр Пушкин). Вариант: 1943 год.
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    20. Дневник Елены Булгаковой. 1937 год
    Входимость: 1. Размер: 131кб.
    21. Колесо судьбы
    Входимость: 1. Размер: 6кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Война и мир. Действие 3
    Входимость: 12. Размер: 31кб.
    Часть текста: разве не все равно! На один день в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать. Мавра Кузьминишна. Ну, уж вы, барышня, придумаете. Да хоть и во флигеля, и то спросить надо. (Идет.) Наташа. Ну, я спрошу. (В диванную.) Вы спите, мама? Графиня. Ах, какой сон!.. Наташа. Мама, голубчик! Виновата, простите. Никогда не буду; я вас разбудила. Меня Мавра Кузьминишна послала, тут раненых привезли, офицеров. Позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите. Графиня. Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю. Наташа. Я знала, что вы позволите... Так я и скажу. (Убегает из диванной, говорит Мавре Кузъминишне.) Можно! Мавра Кузьминишна (в окно, в передней). В холостую, к нянюшке! Пожалуйте! (Уходит.) Граф (выходит из передней). Досиделись мы. И клуб закрыт, и полиция выходит. Наташа. Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? Граф. Разумеется, ничего. Не в том дело, а теперь прошу, чтоб пустяками не заниматься, а укладывать и ехать, ехать. Васильич! Васильич! (Уходит.) Появляются Соня, Васильич, Буфетчик, начинается суета. Васильич. Надо бы третий ящик... Наташа. Соня, постой, да мы все так уложим. Васильич. Нельзя, барышня, уж пробовали. Наташа. Нет, постой, пожалуйста! Васильич. Да еще и ковры-то, дай Бог... Наташа. Да постой ты, пожалуйста!.. (Вынимает ящика тарелки.) Это не надо!.. Соня. Да оставь, Наташа! Ну, полно, мы уложим. Васильич. Эх, барышня!.. Входит Слуга, начинает помогать. Соня. Да полно, Наташа! Я вижу, ты права, вынь один верхний! Наташа. Не хочу! Петька! Петька! Вбегает Петя в военной форме. Да жми же, Петька! Петя (садясь на крышку ящика). Жму!.. Ну!.. Жму!.. Наташа. Васильич! Нажимай! Крышка ящика закрывается. У Наташи брызнули слезы из глаз. Буфетчик, Слуга, Петя и Наташа уходят с вещами, Васильич также. Дверь из передней открывается и входит Почтенный камердинер с Маврой Куэъминишной. Мавра Кузьминишна. К нам пожалуйте, к нам. Господа уезжают, весь дом...
    2. Александр Пушкин. Вариант: август 1935. Действие 3
    Входимость: 4. Размер: 22кб.
    Часть текста: оружия. Геккерен сидит и слушает музыкальную шкатулку. Дантес входит. Он в сюртуке. Дантес. Добрый день, отец. Геккерен. А, мой дорогой мальчик, здравствуй. Ну, иди сюда, садись. Я давно тебя не видел и соскучился. Дантес садится. Геккерен гладит его волосы. Отчего у тебя недовольное лицо? Откройся мне. Своим молчанием ты причиняешь мне боль. Дантес. J'etas tres farigue ces-jours-ci... {Я очень устал за эти дни. (фр.).} У меня сплин. Вот уже третий день метель. Мне кажется, что ежели бы я прожил здесь сто лет, я бы не привык к этому климату. Летит снег, и все белое. Геккерен. Ты хандришь. А, это дурно. Дантес. Снег, снег. Геккерен. А я привык за эти четырнадцать лет. Il n'y a pas d'autre endroit au monde qui me donne comme Petersbourg le sentiment d'etre e la maison, un sentoment de lendresse, de calme et de paix... {На свете нет другого места, кроме Петербурга, где бы я чувствовал себя как дома, испытывал умиротворенность и покой. (фр.).} Когда мне становится скучно, я ухожу сюда, запираюсь от людей, любуюсь, ведь это сокровища. Послушай, какая музыка. (Пускает в ход музыкальный ящик.) Дантес. Мне скучно, отец. Геккерен. Зачем ты это сделал, Жорж? Как хорошо, как тихо мы жили вдвоем! Дантес. Это смешно! Ты-то знаешь, что я не мог не жениться на Екатерине. Геккерен. Вот я и говорю - твои страсти убьют меня! Зачем ты разрушил наш очаг? Лишь только в дом вошла женщина, я стал беспокоен, как будто я потерял свой угол. Я потерял тебя. В дом вошла беременность, шум, улица. Я ненавижу женщин. Дантес. Ne croyeu pas de grace, que j'aie oublie cela {Ради Бога, не думайте, ...
    3. Последние дни (Александр Пушкин). Вариант: 1943 год. Действие 3
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    Часть текста: Дантес. Добрый день, отец. Геккерен. А, мой дорогой мальчик, здравствуй. Ну иди сюда, садись. Я давно тебя не видел и соскучился. Отчего у тебя недовольное лицо? Откройся мне. Своим молчанием ты причиняешь мне боль. Дантес. J'etais tres fatigue ces jours-ci {В последнее время я чувствовал себя очень усталым (фр.).}. У меня сплин. Вот уже третий день метель. Мне представляется, что, ежели бы я прожил здесь сто лет, я бы все равно не привык к такому климату. Летит снег, и все белое. Геккерен. Ты хандришь. А это дурно! Дантес. Снег, снег, снег... Что за тоска. Так и кажется, что на улицах появятся волки. Геккерен. А я привык за эти четырнадцать лет. Il n'y a pas d'autre endroit au monde, qui me donne, comme Petersbourg, le sentiment d'etre a la maison {Нет такого места на свете, как Петербург, где до такой степени я чувствую себя дома (фр.).}. Когда мне становится скучно, я запираюсь от людей, любуюсь, и скука убегает. Послушай, какая прелесть! Я сегодня купил. Шкатулка играет. Дантес. Не понимаю твоего пристрастия к этому хламу. Геккерен. О нет, это не хлам. Я люблю вещи, как женщина тряпки. Да что с тобой? Дантес. Мне скучно, отец. Геккерен. Зачем ты это сделал, Жорж? Как хорошо, как тихо мы жили вдвоем! Дантес. Смешно говорить об этом. Ты-то знаешь, что я не мог не жениться на Екатерине. Геккерен. Вот я и говорю: твои страсти убьют меня. Зачем ты разрушил наш очаг? Лишь только в доме появилась женщина, я стал беспокоен, у меня та- кое чувство, как будто меня выгнали из моего угла. Я потерял тебя, в дом вошла беременность, шум, улица. Я ненавижу женщин. Дантес. Ne croyez pas de grace que j'aie oublie cela... {О, не думайте, что я забыл об этом... (фр.).} Я это знаю очень хорошо. Геккерен. Ты неблагодарен, ты растоптал покой. Дантес. Это несносно. Посмотри, все смешалось и исчезло....
    4. Война и мир
    Входимость: 2. Размер: 29кб.
    Часть текста: 1. Чтец. 2. Графиня Елена Васильевна Безухова (Элен). 3. Граф Петр Кириллович Безухое (Пьер). 4. Князь Анатолий Васильевич Курагин (Анатоль). 5. Княжна Марья Николаевна Волконская (Марья). 6. Князь Андрей Николаевич Болконский (Андрей). 7. Князь Николай Андреевич Болконский (Болконский). 8. Графиня Наталья Ильинична Ростова (Наташа). 9. Графиня Ростова - мать (Графиня) 10.Граф Ростов - отец (Граф). 11. Граф Петр Ильич Ростов (Петя). 12. Граф Николай Ильич Ростов (Ростов). 13. Соня, племянница графа Ростова (Соня). 14. Император Александр I (Александр). 15. Растопчин. 16. Кутузов, светлейший князь. 17. Моряк-либерал. 18. Сенатор. 19. Апраксин, Степан Степанович. 20. Нехороший игрок. 21. Глинка, писатель. 22. Шиншин, московский остряк. 23. Ильин, гусарский офицер. 24. Принц Виртембергский. 25. Щербинин. 26. Ермолов. 27. Вольцоген, флигель-адъютант. 28. Раевский. 29. Кайсаров. 30. Адъютант Кутузова. 31. Другой адъютант. 32. Еще адъютант. 33. Неизвестный адъютант. 34. Доктор. 35. Бледный офицер. 36. Майор. 37. Макар Алексеевич. 38. Человечек в вицмундире. 39. Марья Николаевна, потерявшая ребенка. 40. Красавица-армянка. 41. Старик. 42. Толь. 43. Болховитинов. 44. Генерал. 45. Денисов. 46. Долохов. 47. Эсаул. 48. Ливрейный лакей Ростовых. 49. Лаврушка, денщик Николая Ростова. 50. Тихон, камердинер Болконского. 51. Алпатыч. 52. Дуняша, горничная Волконской. 53. Дрон, староста. 54. Длинный мужик. 55. Один мужик. 56. Небольшой мужик. 57. Карп. 58. Круглолицый мужик. 59. Повар Кутузова. 60. Денщик Кутузова. 61. Черноволосый унтер-офицер. 62. Раненый солдат. 63. Фельдшер 1-й. 64. Фельдшер 2-й. 65. Солдат ...
    5. Война и мир. Действие 4
    Входимость: 2. Размер: 21кб.
    Часть текста: он у нас из-под носа выг'вет!.. Эсаул. Гм.. Петя. Будет какое приказание от вашего высокоблагородия? Денисов. Пг'иказания?.. Да ты можешь ли остаться до завтг'ашнего дня? Петя. Ах, пожалуйста... Можно мне при вас остаться? Денисов. Да как тебе велено от генерала? Петя. Да он ничего не велел, я думаю, можно? Денисов. Ну, ладно. Петя. Только вы пустите меня в самую главную!.. Василий Федорович! Пожалуйста! Денисов. В самую главную?.. Пг'ошу слушаться и никуда не соваться... Петя (Эсаулу). Ах, вам ножик? Возьмите, пожалуйста, себе. У меня много таких. Я у нашего маркитанта купил. Очень честный. Это главное... Это кто? Эсаул. Пленный барабанщик. Венсон Босс зовут. Петя. А можно дать ему чего-нибудь поесть? Денисов (рассеянно). Можно. Петя (с чувством). Позвольте вас поцеловать, голубчик. (Целует Денисова.) Bosse! Vincent! Босс подходит. Voulez-vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal {Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают.}. (Вынимает из сумки еду подает.) Босс. Merci, monsieur {Благодарю.}! (Отойдя, жадно ест.) Долохов (выходит). Давно у тебя молодчик этот? Денисов. Нынче взяли, да ничего не знает. Долохов. Ну, а остальных ты куда деваешь? Денисов. Как куда? Отсылаю под г'асписки! И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека! Долохов. Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, а тебе-то уж это оставить пора! Петя. Что ж, я ничего не говорю... Долохов. Ну этого ты зачем взял к себе? Затем что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их, а они помрут с голоду или их побьют. Так не все ли равно их не брать? Денисов. Помг'ут? Только бы не от меня... Внезапно послышался шум движения обозов. Все стихли. Тихон (появляется внезапно). Французы! В гору...
    6. Булгаков М. А. ― Булгаковой Е. С., 3 июня 1938 г. Днем
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: в которой он переходит на машинные листы, но, к сожалению, приходится от этого отказаться! А то бы я тебя немного поразвлек! Одно могу сказать, что, мною самим выдуманные лакированные ботфорты, кладовка с ветчиной и faux pas  [867] в этой кладовке, теперь для меня утвердившаяся реальность. Иначе просто грустно было бы! Ты спрашиваешь печально: «Неужели, действительно, за один день столько ненужных и отвлекающих звонков?» Как же, Дундик, недействительно? Раз я пишу, значит действительно. Могу к этому добавить в другой день еще Мокроусова (композитор? Ты не знаешь?) о каком-то либретто у Станиславского, и разное другое. __________ Привык я делиться с тобою своим грузом, вот и пишу! А много накопилось, пишу, как подвернется, в разбивку. Но уж ты разберешься. __________ Шикарная фраза: «Тебе бы следовало показать роман Владимиру Ивановичу». (Это в минуту особенно охватившей растерянности и задумчивости.) Как же, как же! Я прямо горю нетерпением роман филистеру показывать. __________ [...]  [868] Одно место в твоем ...
    7. Бег. Действие 4
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    Часть текста: вы, кажется, ничего не поняли? Антуан . Так точно, Парамон Ильич, не понял. Корзухин . Как "так точно" по-французски? Антуан . Не могу знать, Парамон Ильич. Корзухин . Антуан, вы русский лентяй. Запомните: человек, живущий в Париже, должен знать, что русский язык пригоден лишь для того, чтобы ругаться непечатными словами или, что еще хуже, провозглашать какие-нибудь разрушительные лозунги. Ни то, ни другое в Париже не принято. Учитесь, Антуан, это скучно. Что вы делаете в настоящую минуту? Ке фет ву а се моман? Антуан . Же... Я ножи чищу, Парамон Ильич. Корзухин . Как - ножи, Антуан? Антуан . Ле куто, Парамон Ильич. Корзухин . Правильно. Учитесь, Антуан. Звонок. (Расстегивает пижаму, говорит, выходя.) Принять. Авось партнер подвернется. Же сюи а ля мезон [Je suis a la maison.- Я - дома]. (Выходит.) Антуан выходит и возвращается с Голубковым. Тот в матросских черных брюках, сером потертом пиджачке, в руках у него кепка. Голубков . Же вудрэ парлэ а мсье Корзухин!. [Je voudrais parler a monsieur...- Я хотел бы поговорить с мсье... (фр.)] Антуан . Пожалуйте вашу визитную карточку, вотр карт. Голубков . Как? Вы русский? А я вас принял за француза. Как я рад! Антуан . Так точно, я русский. Я ...
    8. Бег (редакция 1937 года). Действие четвертое
    Входимость: 2. Размер: 33кб.
    Часть текста: chose! [110] Да вы, кажется, ничего не поняли? Антуан . Так точно. Парамон Ильич, не понял. Корзухин . Как «так точно» по-французски? Антуан . Не могу знать, Парамон Ильич. Корзухин . Антуан, вы русский лентяй. Запомните: человек, живущий в Париже, должен знать, что русский язык пригоден лишь для того, чтобы ругаться непечатными словами или, что еще хуже, провозглашать какие-нибудь разрушительные лозунги. Ни то ни другое в Париже не принято. Учитесь, Антуан, это скучно. Que faites vous à се moment? Что вы делаете в настоящую минуту? Антуан . Же… Я ножи чищу, Парамон Ильич. Корзухин . Как ножи, Антуан? Антуан . Ле куто, Парамон Ильич. Корзухин . Правильно. Учитесь, Антуан. Звонок. (Расстегивает пижаму, говорит, выходя.) Принять. Авось партнер подвернется. Je suis à la maison. [111] (Выходит.) Антуан выходит и возвращается с Голубковым . Тот в матросских черных брюках, сером потертом пиджачке, в руках у него кепка. Голубков . Je voudrais parler à monsieur Корзухин [112] . Антуан . Пожалуйте вашу визитную карточку, вотр карт. Голубков . Как? Вы русский? А я вас принял за француза. Как я рад! Антуан . Так точно, я русский. Я — Грищенко. Голубков жмет руку Антуану. Голубков . Дело...
    9. Александр Пушкин (Последние дни). Вариант: сентябрь 1935. Действие 3
    Входимость: 2. Размер: 21кб.
    Часть текста: Дантес. J'etais tres fatigue ces jours ci... [Я очень утомился за эти дни... (фр.)] У меня сплин. Вот уже третий день метель. Мне представляется, что ежели бы я прожил здесь сто лет, я бы все равно не привык к такому климату. Летит снег, и все белое. Геккерен. Ты хандришь. А, это дурно! Дантес. Снег, снег, снег... Что за тоска! Так и кажется, что на улицах появятся волки. Геккерен. А я привык за эти четырнадцать лет. Il n'y a pas d'autre endroit au monde, qui me donne comme' Petersbourg le sentiment d'etre a la maison [На всем свете нет другого места, кроме Петербурга, где бы я чувствовал себя как дома (фр.)]. Когда мне становится скучно, я запираюсь от людей, я любуюсь, и скука убегает. Послушай, какая прелесть! Я сегодня купил. Шкатулка играет. Дантес. Не понимаю твоего пристрастия к этому хламу. Геккерен. О нет, это не хлам. Я люблю вещи, как женщина - тряпки. Да что с тобою? Дантес. Мне скучно, отец. Геккерен. Зачем ты это сделал, Жорж? Как хорошо, как тихо мы жили вдвоем. Дантес. Смешно говорить об этом. Ты-то знаешь, что я не мог не жениться на Екатерине. Геккерен. Вот я и говорю: твои страсти убьют меня. Зачем ты разрушил наш очаг? Лишь только в доме появилась женщина, я стал беспокоен, у меня такое чувство, как будто меня выгнали из моего угла. Я потерял тебя, в дом вошла беременность, шум, улица. Я ненавижу женщин. Дантес. Ne croyez pas de grace, que j'aie oublie cela [Ради бога, не думайте, что я об этом забыл...
    10. Смолин Геннадий: Как отравили Булгакова. Яд для гения (ознакомительный фрагмент). Любовь – единственное чудо
    Входимость: 2. Размер: 77кб.
    Часть текста: Сегодня я получила бандероль с портретом М. А. Булгакова, как Вы мне и обещали. Я не могу передать, какой прекрасной мне показалась работа Максимилиана Александровича. Теперь я понимаю, почему Антокольский так высоко ценил работы Вашего мужа. Его Булгаков живее живого – эта вселенская задумчивость, в любой момент готовая взорваться безудержным смехом, эта печаль в глазах, взор, обращенный вглубь, прочь от того, что причиняет душевную боль, ранит сердце… Именно такого Булгакова я запомнила, хотя мне было всего двадцать пять лет, когда я видела его в последний раз; именно об этом Булгакове я бы рассказывала день и ночь рассказывала, когда не могла говорить ни о чем другом. Вашему мужу, дорогая Мария Степановна, достало мудрости избежать прикрас и слащавости, которыми грешили многие художники после смерти Булгакова и даже при его жизни. Многие при этом преследовали корыстные цели – так черноморские рыбаки, чтобы одурачить покупателей, красят жабры в красный цвет....