• Приглашаем посетить наш сайт
    Орловка (orlovka.niv.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "MOSCOU"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Замятина Л. Н. — Булгакову М. А., 12 февраля 1933 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    2. Война и мир. Действие 3
    Входимость: 1. Размер: 31кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Замятина Л. Н. — Булгакову М. А., 12 февраля 1933 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: В конце декабря писала Вам. Ответа не получила. Огорчена. Делаю следующие предположения: 1) Вы изменили мне. 2) Вы изменились сами. 3) Изменили своему адресу — переехали на другую квартиру, и письмо мое не дошло до Вас. Если и теперь ничего не получу от Вас — буду делать выводы из 2-х первых пунктов, 3-й отпадает — театр никуда не переехал, и Вы по-прежнему работаете там. [520] Искала в новогоднем № «Лит(ературной) газ(еты)» Вашего портрета и Ваших пожеланий. Не нашла и моего первого мужа. А так хотелось бы на Вас обоих посмотреть. Париж нравится все больше и больше. Город исключительный. Е(вгений) И(ванович) шлет приветы. Очень занят. Делает с одним режиссером фильм из «Анны Карениной» (parlant).  1 Ну, а Вы не собираетесь на Запад? 2 Когда? Весной? Летом? Au revoir, mon cher ami, не хочу думать, что Вы мне уже сказали «adieu». . . Адрес: 22, Lamblardie, Paris, 12. Л. Замятина. Р. S. Вашим успехам очень радуемся. Московские газеты читаем. Когда пойдет «Мольер»? 3 Привет Ольге Леонардовне 4 большущий передайте от нас. Примечания 1 На конверте обозначен театральный адрес Булгакова: URSS, Moscou, М. А. Булгакову, Моск(овский) Худ(ожественный) театр имени М. Горького, Проезд Художественного театра, Москва (ф. ...
    2. Война и мир. Действие 3
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    Часть текста: вам угодно, мамзель? (Подумав.) О да, отчего ж, можно. (Выходит.) Бледный офицер также. Наташа (Мавре Кузъминишне). Можно, он сказал, можно. Мавра Кузьминишна. Надо все-таки папаше доложить. Наташа. Ничего, ничего, разве не все равно! На один день в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать. Мавра Кузьминишна. Ну, уж вы, барышня, придумаете. Да хоть и во флигеля, и то спросить надо. (Идет.) Наташа. Ну, я спрошу. (В диванную.) Вы спите, мама? Графиня. Ах, какой сон!.. Наташа. Мама, голубчик! Виновата, простите. Никогда не буду; я вас разбудила. Меня Мавра Кузьминишна послала, тут раненых привезли, офицеров. Позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите. Графиня. Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю. Наташа. Я знала, что вы позволите... Так я и скажу. (Убегает из диванной, говорит Мавре Кузъминишне.) Можно! Мавра Кузьминишна (в окно, в передней). В холостую, к нянюшке! Пожалуйте! (Уходит.) Граф (выходит из передней). Досиделись мы. И клуб закрыт, и полиция выходит. Наташа. Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? Граф. Разумеется, ничего. Не в том дело, а теперь прошу, чтоб пустяками не заниматься, а укладывать и ехать, ехать. Васильич! Васильич! (Уходит.) Появляются Соня, Васильич, Буфетчик, начинается суета. Васильич. Надо бы третий ящик... Наташа. Соня, постой, да мы все так уложим. Васильич. Нельзя, барышня, уж пробовали. Наташа. Нет, постой, пожалуйста! Васильич. Да еще и ковры-то, дай Бог... Наташа. Да постой ты, пожалуйста!.. (Вынимает ящика тарелки.) Это не надо!.. Соня. Да оставь, Наташа! Ну, полно, мы уложим. Васильич. Эх, барышня!.. Входит Слуга, начинает помогать. Соня. Да полно, Наташа! Я вижу, ты права, вынь один верхний! Наташа. Не хочу! Петька! Петька! Вбегает Петя в военной форме. Да жми же, Петька! Петя (садясь на крышку ящика). Жму!.. Ну!.. Жму!.. Наташа. Васильич! Нажимай! Крышка ящика закрывается. У Наташи брызнули слезы из глаз. Буфетчик, Слуга, Петя и Наташа...