• Приглашаем посетить наш сайт
    Маркетплейс (market.find-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LOUIS"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Барков А.: Роман Булгакова Мастер и Маргарита - альтернативное прочтение. Глава XLIV. "Так кто ж ты, наконец?"
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    2. Булгаков М. А. ― Попову П. С., 4 августа 1932 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    3. Булгаков М. А. ― Булгакову Н. А., 6 мая 1932 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Барков А.: Роман Булгакова Мастер и Маргарита - альтернативное прочтение. Глава XLIV. "Так кто ж ты, наконец?"
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    Часть текста: Косоглазый, картавый, лысый сифилитик. И. А. Бунин 2 Не всемогущий чародей, а хладнокровный фокусник, не жалеющий ни чести, ни жизни пролетариата. А. М. Горький 3 Помесь немецкого с симбирским, Маркса с ханом, Европы с ордой. Тупой и на редкость глухой человек, монгольский царек с марксистским тавром. П. Пильский 4 Злодейски гениальный Ленин. А. Н. Потресов 5 … Справедливый высший судья, по которому Булгаков, казалось бы, сверяет поступки остальных персонажей, сочетание величия и скромности, даже аскетизма – все это дает основание предположить, что под персонажем, сумевшим остановить время на шабаше преступников, подразумевается масштабная личность. В пользу этого может свидетельствовать и такое парадоксальное обстоятельство: по устному описанию Бездомного Мастер сразу узнал Воланда, хотя такого персонажа в созданном им романе о Пилате нет! Остается предположить, что если прямая связь между Воландом и Мастером как литературными персонажами не очевидна, то она имела место между их жизненными прототипами; в пользу этого свидетельствует и реакция Маргариты на сомнения Мастера, появившегося в квартире номер 50: «Опомнись. Перед тобой действительно он!», что является развитием парадокса с «узнаванием». Заслуживает внимания и намек Булгакова на то обстоятельство, что Воланд раньше бывал в Москве: он устроил сеанс магии, чтобы увидеть, что изменилось в жителях Москвы. «Изменилось» – значит, он сравнивает с прошлым опытом… Намек – в окончательной редакции, а в последней черновой Воланд говорит об этом вполне определенно: «Давненько не видел москвичей. Внешне они сильно изменились, как и сам город, впрочем» 6 . Для определения...
    2. Булгаков М. А. ― Попову П. С., 4 августа 1932 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Булгаков М. А. ― Попову П. С., 4 августа 1932 г. М. А. Булгаков ― П. С. Попову [537] 4 августа 1932. Москва Дорогой друг Павел Сергеевич, как только Жан Батист Поклэн де Мольер  [538] несколько отпустит душу и я получу возможность немного соображать, с жадностью Вам стану писать. Биография — 10 листов — да еще в жару — да еще в Москве! А Вам хочется писать о серьезном и важном, что немыслимо при наличности на столе Grimarest [539] , Despois  [540]  и других интуристов. Сейчас я посылаю Вам и Анне Ильиничне дружеский привет и отчаянное мое сожаление, что не могу повидать Вас 7-го. Спасибо Вам за память. Непременно напишите, сколько времени еще будете жить в Тярлеве [541] . Ваш М. Примечания [537] Новый мир, 1987, № 2. Затем: Письма. Публикуется и датируется по автографу (ОР РГБ, ф. 218, к. 1269, ед. хр. 4, л. 23). [538] В июле 1932 г. Булгаков заключает договор на книгу «Жизнь господина де Мольера» для серии «Жизнь замечательных людей» с обязательством сдать ее до 1 февраля 1933 г. [539] Гримаре, автор первой известной биографии Мольера. Grimarest. Vie de Moliere. P. 1705. (Гримаре. Жизнь Мольера). [540] Е. Despois. Le Theatre français sous Louis XIV. P. 1882. (Депуа. Французский театр при Людовике XIV). [541] Деревня, в которой жили летом Поповы.
    3. Булгаков М. А. ― Булгакову Н. А., 6 мая 1932 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Булгаков М. А. ― Булгакову Н. А., 6 мая 1932 г. М. А. Булгаков ― Н. А. Булгакову [520] Адрес Société [521] (12 Rue Henner) 6. V. 1932 г.  Москва  Дорогой Коля, прошу тебя помочь мне вот в каком деле. Издательство S. Fischer — Verlag Berlin № 57 Bülowstr. 90, с которым я связан договором по охране за границей моей пьесы «Дни Турбиных», прислало мне письмо, в котором сообщает, что некий г. Greanin, предъявив в Société des auteurs et compositeurs dramatiques  [522] полномочие (?!!) со стороны автора, получил 3000 франков за меня! 1) Никакого г. Greanin (15 Rue Louis Philippe a  [523] Nenilly-Sur-Seine) я не знаю. (Во-первых, он Грёнин, Греанин или Грэнэн?) 2) Никакого полномочия я ему не давал. Убедительно прошу узнать в Société, что означает все это. Сообщить Société, что г. Greanin ничего получать за меня не может, так как никакой доверенности у него от меня нет. Я завтра отправлю в Société письмо об этом. Копию тебе. Побывай у Бинштока (236, Boulevard Raspail) [524] , быть может, он поможет выяснить это дело. Что со мною вообще делают за границей?! Помнишь, ты мне писал, что какие-то лица не понравились тебе вокруг моей пьесы. Кто? Что? Пиши точно, укажи фамилии. Пожалуйста. Помоги мне прекратить эти атаки на мой гонорар и в первую очередь срочно разъяснить этого господина Greanin. Прости за беспокойство. Целую тебя и Ивана. Твой Михаил. Б. Пироговская 35а, кв. 6. Примечания [520] Письма. Публикуется и датируется по автографу (ОР РГБ, ф. 562, к. 19, ед. хр. 13, л. 4). [521] Общество ( франц. ). [522] Общество драматургов и театральных композиторов. [523] Ул. Луи Филиппа, а далее название местечка. [524] Бульвар Распай.